ОТЧЕТ о проведении Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия) в 2011 году

 

Совет по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия)

Министерство образования Республики Саха (Якутия)

Министерство науки и профессионального образования

Республики Саха (Якутия)

Департамент по делам народов и федеративным отношениям

Республики Саха (Якутия)

Департамент по делам печати, телерадиовещания

Республики Саха (Якутия)

 

 

 

 

 

 

ДЕНЬ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ

В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ)

в 2011 ГОДУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Якутск 2011

 

 

  1. Нормативное правовое обеспечение

 

1. Распоряжение Правительства Республики Саха (Якутия) от 29 декабря 2010 года № 1362-р «О Плане работы Правительства Республики Саха (Якутия) на 2011 год».

2. Распоряжение Правительства Республики Саха (Якутия) от 23 мая 2011 г. № 511-р  «О проведении 24 мая 2011 года Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)».

 

Цель проведения Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия) – реализация государственной языковой политики в Республике Саха (Якутия).

Мероприятия способствуют повышению культуры владения русским языком как государственным, родными языками славянских национальностей, проживающих на территории Республики Саха (Якутия).

В 2011 году планируется проведение научно-практических конференций, в том числе дистанционных, совещаний, семинаров, круглых столов с привлечением широкой общественности, работа выставок, презентация книг и мультимедийной продукции, организация различных конкурсов и викторин, выпуск специальных передач на радио и телевидении.

 Финансирование расходов проведения Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)  предусмотрено по подразделу «Лингвистическое образование» РЦП «Развитие образования в Республике Саха (Якутия) на 2009-2011 годы» согласно смете.

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)

Р а с п о р я ж е н и е

 

 

от «23» мая 2011 года № 511-р

 

О проведении  24 мая 2011 года Дня славянской письменности и культуры в

Республике Саха (Якутия)

 

В соответствии с распоряжением Правительства Республики Саха (Якутия) от 29 декабря 2010 года № 1362-р «О плане работы Правительства Республики Саха (Якутия) на 2011 год»:

1. Провести с 16 по 30 мая 2011 года   мероприятия, посвященные Дню славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия).

2. Образовать рабочую группу по организации и проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия) и утвердить ее состав согласно приложению к настоящему распоряжению.

        3. Рабочей группе (Габышева Ф.В.) утвердить План республиканских мероприятий и смету расходов.

        4.Министерству профессиональной подготовки и расстановки кадров Республики Саха (Якутия) (Куприянов Ю.С.), Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.), Министерству культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) (Борисов А.С.), Департаменту по делам народов Республики Саха (Якутия) (Мигалкин А.В.) обеспечить финансирование расходов на проведение мероприятий Дня славянской письменности и культуры в пределах средств, предусмотренных в Государственном бюджете Республики Саха (Якутия) на 2011 год.

         5.Рекомендовать главам муниципальных образований Республики Саха (Якутия) провести мероприятия, посвященные Дню славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия).

         6.Контроль исполнения настоящего распоряжения возложить на заместителя Председателя Правительства Республики Саха (Якутия) Габышеву Ф.В.

 

 

Председатель Правительства

   Республики Саха (Якутия)                                                  Г. ДАНЧИКОВА

 

        ПРИЛОЖЕНИЕ

к распоряжению Правительства

Республики Саха (Якутия)

            от «23» мая 2011 г. №511-р

 

СОСТАВ

 рабочей группы по проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)

 

 

Габышева Ф.В.   

-

заместитель Председателя Правительства Республики Саха (Якутия), руководитель рабочей группы;                                       

Атласова А.Н.

-

Ответственный Секретарь Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия), заместитель руководителя;

Члены:

 

 

Рожина З.В.

-

Руководитель Управления государственного протокола и организационной работы Администрации Президента и Правительства Республики Саха (Якутия);

Новиков В.А.

-

министр финансов Республики Саха (Якутия);

Осипов М.А.

-

министр экономического развития и промышленной политики Республики Саха (Якутия);

Борисов А.С.

-

министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия);

Владимиров А.С.

-

министр образования Республики Саха (Якутия);

Куприянов Ю.С.

-

министр профессиональной подготовки и расстановки кадров Республики Саха (Якутия);

Мигалкин А.В.

-

руководитель Департамента по делам народов Республики Саха (Якутия);

Пестряков Ф.П.

-

руководитель Департамента по делам печати и телерадиовещанию Республики Саха (Якутия);

Жондорова Г.Е.

-

декан филологического факультета ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова» (по согласованию);

Самсонова В.А.

-

Директор Национальной библиотеки им. А.С. Пушкина (по согласованию);

Кычкина А.А.

-

директор МОУ «СОШ № 5 им. Н.О. Кривошапкина» ГО «Город Якутск» (по согласованию);

Лобанов А.А.

 

Директор Государственного Академического Русского драматического театра им. А.С Пушкина (по согласованию);

Карасева Г.И.

-

преподаватель Якутского колледжа культуры и искусств (по согласованию).

 

 

ПЛАН мероприятий

 Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)

13 – 30 мая 2011 года

 

 

Торжественные и иные мероприятия

Дата

Время

Наименование мероприятия

Место проведения

Ответственные

с 13 мая – 20 июня

10.00

«Союзу художников Якутии – 70 лет», «Времен связующая нить» - выставки

 

Национальный художественный музей Республики Саха (Якутия)

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

19 мая

15.00

«Тайна слова» - финал конкурса для выпускников муниципальных общеобразовательных учреждений

Зал заседаний Ученого совета ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова»

Филологический факультет

ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова»

19 мая

19.00

«Свет Веры, Надежды, Любви» - концерт, посвященный Дню славянской письменности и культуры

Государственный театр эстрады Республики Саха (Якутия)

 

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

20 мая

15.00

 «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется…» - конкурс авторских стихотворений

Якутский колледж культуры и искусства

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

20 мая

18.00

«Дядя Ваня» - спектакль по пьесе А.П. Чехова

Театр юного зрителя

Республики Саха (Якутия)

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

21 мая

15.00

«В начале было Слово…» - конкурс художественного чтения среди детей национально – культурных объединений

Дом дружбы народов РЦК им. А.Е.Кулаковского

Департамент по делам народов и федеративным отношениям Республики Саха (Якутия)

23 мая

16.00

«Старинные русские люди у холодного океана. Наследие предков» - музыкально-литературная композиция по фольклору Русского Устья

 

Музей музыки и фольклора

народов Якутии

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

24 мая

15.00

«Уроки духовности» из цикла «Музыка в музее»

Национальный художественный музей Республики Саха (Якутия),

Высшая школа музыки

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

24 мая

16.00

«Русское сияние Земли Олонхо» - праздничный концерт с участием самодеятельных русских народных коллективов Республики Саха (Якутия)

Театральная площадь  перед

Государственным академическим Русским драматическим театром им. А.С.Пушкина

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

24 мая

16.00

"Свет разумения книжного" - выездная книжная выставка Национальной библиотеки

Республики Саха (Якутия)

 

Государственный академический Русский драматический театр

им. А.С.Пушкина

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

24 мая

18.00

«Живи и здравствуй, Русь святая!» - торжественный вечер общественности, посвященный Дню славянской  письменности и культуры

Государственный академический Русский драматический театр

 им. А.С.Пушкина

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

26 мая

18.00

«Даль великая, даль бескрайняя…» концерт оркестра национальных инструментов Национального театра танца им.С.Зверева

 

Национальный театр танца им.С.Зверева

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

30 мая

15.00

 «Деятельность святителя Иннокентия Вениаминова по изданию переводов церковных книг» - тематическая встреча  

 

Литературный музей

им. П.А. Ойунского

Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

 

2. «Живи и здравствуй, Русь святая!» - торжественный вечер общественности, посвященный Дню славянской  письменности и культуры

 

24 мая 2011 года в Республике Саха (Якутия) отмечен День славянской письменности и культуры. В этот день в муниципальных районах (городских округах), образовательных учреждениях прошли массовые мероприятия, посвященные этой знаменательной дате.

Выступая на торжественном мероприятии, состоявшемся в Государственном Академическом Русском драматическом театре имени А.С. Пушкина, заместитель Председателя Правительства Республики Саха (Якутия), Председатель Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) Ф.В. Габышева отметила, что в этом году День славянской письменности и культуры, отмечаемый в Республике Саха (Якутия) в двадцатый раз, совпадает с 300-летием со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова, автора Российской грамматики, великого русского ученого, и проводится в канун Форума духовности, в преддверии празднования 380-летия со дня вхождения Якутии в состав Российского государства и 90-летия образования ЯАССР.

Идея этого праздника отражает объединение творческого потенциала разных народов с целью сохранения духовного и культурного наследия, а также в благодарность потомков первоучителям - братьям Кириллу и Мефодию. Они принесли на славянскую землю письменность, приобщили многомиллионные народы к мировой цивилизации и культуре.

Историческая миссия братьев состояла еще и в создании алфавита, положившего начало широкому развитию славянской письменности. Труды этих великих просветителей стали общим достоянием. Этот день объединяет не только славянские, но и другие народы, перенявшие и сделавшие кириллицу основой своей письменной культуры.  

Благодаря общим истокам, культуры разных народов обогащали и дополняли друг друга. К языковой общности присоединились духовная и культурная, она дала миру выдающихся ученых, деятелей культуры и искусства.

Русский язык является государственным языком Российской Федерации, одним из шести официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций. В прошлом году и Всемирная сеть «освоила» русский язык. В Интернете появилась доменная зона «.рф» на кириллице.

Сегодня 93,3% жителей Якутии владеют государственным русским языком. Исходя из сложившейся языковой ситуации, в нашей республике установлен государственный билингвизм: функционируют два государственных языка – русский и якутский. Кроме того эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский и чукотский языки признаются официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками.

Для создания оптимальных условий развития и взаимодействия государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия), законодательной защиты и гарантий социальных, экономических и юридических прав личности в использовании языков функционирует Совет по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия).

В своем Послании Президент Республики Саха (Якутия) Егор Афанасьевич Борисов  отметил необходимость возрождения культуры и духовности как показателя высокой степени цивилизованности человека, уважения законов, проявления истинной гражданственности, толерантности. Результатом стимулирования сохранения, изучения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) должно стать устойчивое использование государственных и официальных языков во всех сферах общественной жизни республики. В настоящее время Правительством Республики Саха (Якутия) разрабатывается государственная целевая программа «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2012-2016 годы».

Большим культурным событием в жизни республики стало вручение с 2004 года республиканской премии имени Кирилла и Мефодия за вклад в пропаганду и развитие славянской письменности и культуры, духовности и нравственности, единения многонационального народа Якутии; за системную работу по повышению уровня образованности населения, воспитания в подрастающем поколении интернационализма и уважения к духовным традициям народов.

Лауреатами данной премии становятся известные ученые, учителя русского языка и литературы, деятели культуры и искусства, работники средств массовой информации, священнослужители и знатоки русской словесности.

В завершение доклада Ф.В. Габышева вручила государственные награды: знаком отличия «Гражданская доблесть» награждены Н.Г. Самсонов, профессор СВФУ и М.Ф. Дружинина, ветеран педагогического труда.

 

Поздравление Президента

Республики Саха (Якутия) Е.А. Борисова

Дорогие якутяне!

От имени руководства Республики Саха (Якутия) примите искренние поздравления со светлым праздником - Днем славянской письменности и культуры!

Этот день стал поистине праздником просвещения и духовности, стимулом укрепления единства и взаимопонимания представителей всех народов, живущих в нашей многонациональной республике.

В республике сложились свои традиции празднования Дня славянской письменности и культуры – проводятся Кирилло-Мефодиевские чтения, концертные программы, книжные и художественные выставки, конкурсы, викторины. Большим культурным событием в жизни республики стало вручение с 2004 года республиканской премии имени Кирилла и Мефодия, которая присуждается в целях пропаганды и развития славянской письменности и культуры, за вклад в пропаганду и развитие духовности, высокой культуры и нравственности, единения многонационального народа Якутии, за системную работу по повышению уровня образованности населения, воспитания в подрастающем поколении интернационализма и уважения к духовным традициям народа.

Лауреатами республиканской премии имени Кирилла и Мефодия являются известные ученые, преподаватели русского языка и литературы средних общеобразовательных учреждений республики, священнослужители и общественные деятели.

 2011 год ознаменован замечательным событием в общественно-политической жизни Российской Федерации. 19 ноября, в день, объявленный в нашей республике Днем русского языка, мы отметим 300-летие со дня рождения великого русского ученого, писателя, поэта, гения мирового значения М. В. Ломоносова.

В Республике Саха (Якутия) созданы условия для поддержки и развития государственных и официальных языков в местах компактного проживания коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия). В настоящее время Правительством Республики Саха (Якутия) разрабатывается проект государственной целевой программы «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2012 – 2016 гг».

По своему этническому составу Республика Саха (Якутия) – один из ярких и самобытных субъектов Российской Федерации, в котором проживают представители более 120 национальностей. 47 национально-культурных объединений проводят большую работу по сохранению и развитию национальной культуры, родного языка, обычаев и традиций. Из общего числа национально-культурных объединений 15 – объединения славянских народов: 10 русских НКО, 4 украинских и 1 белорусское.

В республике действует 25 народных коллективов, пропагандирующих русскую культуру и фольклор, среди которых такие известные, как вокальные ансамбли «Русь» (г. Якутск), «Русская песня» (г. Ленск), «Жар-птица» и «Раздолье» (г. Мирный), «Сударушка» (Алдан), «Вечерка» (с. Едейцы Хангаласского улуса), танцевальные ансамбли «Северяночка» (г. Нерюнгри»), ансамбль «Северяночка» (п. Мохсоголлох Хангаласского улуса).

Проведение республиканских фестивалей, посвященных русской культуре и фольклору, способствуют возрождению, сохранению и развитию русского вокального историко-культурного наследия, старинных традиций и обрядов, а также распространению идей патриотизма и гражданского согласия, воспитанию в якутянах чувства интернационализма, утверждению принципов взаимного уважения и межнационального согласия. Так, в прошлом году состоялся первый республиканский фестиваль ямщицкой песни, который проводился в рамках празднования Дня России, в феврале нынешнего года – I Республиканский фестиваль русской песни «Родные просторы».

 Дорогие друзья!

Будущее России главным образом определяется возрождением ее духовности и культуры, гармоничным развитием всех населяющих ее народов. Многие века письменное слово позволяет передавать из поколения в поколение нажитую мудрость, идеи красоты, добра, справедливости и нерушимости нравственных устоев. Следуя призыву великого русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык,— это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием», - мы должны помнить о великой ценности русского языка, чистоту и полноту которого мы должны сберечь для наших потомков.

Примите искренние поздравления с Днем славянской письменности и культуры! Желаю мира и согласия, здоровья и благополучия, успехов во всех добрых делах!


           Президент

Республики Саха (Якутия)                                              Е.БОРИСОВ

 

 

 Сценарий

проведения праздника «День Славянской письменности»

 «Живи и здравствуй Русь святая!»

 

Место проведения: ГАРДТ им.А.С.Пушкина

Дата проведения :24 мая 2011г.

Время проведения: 16.00-20.00

 

 

16.00-17.55: Праздничное гуляниес участием самодеятельных  русских народных коллективов: «Казачий хор», «Русская душа», «Русское раздолье», «Северные славяне»,  и игровой  развлекательной программой «Русские забавы»

             Отв. Центр культуры им Кулаковского

 

17.30-18.00: Встреча гостей.

             Гостей встречают девушки и юноши в русских одеждах. Приглашают посетить выставку. Провожают в зал.

 

             1.Играет оркестр народных инструментов Национального театра танца.

              Отв. Н.Петров

 

             2.В холле первого этажа оформлена тематическая выставка книг.

              Отв. Библиотека им А.С.Пушкина

18.00-18.07: Пролог: «Живи и здравствуй Русь святая!»

                Занавес открывается. На сцене  с гуслями (бутафория) Боян. Его слушает Нестор. Боян  трогает руками струны. Звучит фонограмма тихой старинной мелодии: фольклорной песни, баллады, легенды, отрывка из музыкальной поэмы, былины...

 

 

 

Боян.

Молюсь я Богу словами древними,

 

Словами мудрыми, — их буквы создали.

 

А буквы старые, что от КИРИЛЛИЦЫ,

 

Звучат в усладу нам — славянам, русичам.

 

Глаголь, добро, земля, покой, омега, аз,

 

Есть, веди, буки, и, живете, мыслете...

 

 

 

 

Нестор.

Спасибо, стариче, за память добрую,

 

Да вспомнем вместе мы славян Болгарии:

 

Кирилла мудрого, а с ним — Мефодия,

 

Что научили нас уму-разуму.

 

 

 

Боян.

С тех пор КИРИЛЛИЦУ славяне приняли,

 

И лучшей азбуки нам не сыскать —

 

Ею писаны слова церковные

 

И книги светские про житие князей.

 

 Кириллицей написана и твоя повесть, мудрый летописец.

 

«Да никто же дерзнет рещи, яко ненавидими богом есмы! Да не будеть! Кого бы тако Бог любить, ако же ны взлюбил есть? Кого тако почел есть, яко же ны прославил есть и воз-несе? Никого же!» Какие слова! Они наполнены верой в русский народ, верой в Бога.

Нестор. Летописал, как душа легла. Хочу молвить, что после крещения особо русичи стали славить Христа на народных праздниках.

 

Боян.

О святая Русь, светлоокая!

 

Твой народ Богу славу поет,

 

Богу славу поет, восхваляючи...

 

1.Номер: Хор Преображенского кафедрального собора.

 

Выходят ведущие.

 

Он:Добрый вечер, уважаемые дамы и господа, дорогие друзья, гости.

Она:Здравствуйте

 Он: Повсюду в нашей стране и за рубежом празднуются дни славянской    культуры и письменности, потому что в мае отмечается память святых равноапостольных  Кирилла и Мефодия – учителей словенских.

Она: Создатели новой азбуки оставили в наследство славянским народам то, что обогатило нашу культуру, сделало ее плодоносной, подобно тому как дикая маслина бывает привита  благородными побегами,  и рождается новая жизнестойкая порода.

 Он: Почему была так успешна их деятельность? Потому что высока была их цель: приобщить славян к вере христианской  через  постижение грамоты, через изучение науки книжной.

Она:И мы хотим почтить их память, начав наш праздник с исполнения древнего                          песнопения в их честь – тропаря.

 

 Номер: Поет хор Преображенского кафедрального собора.

 

 

 

 

18.07-18.30: Протокольная часть.

1. Доклад  Заместителя Председателя Правительства Ф.В.Габышевой

2. Вручение наград (по отдельному сценарию)

 

Звучит колокольный звон. На фоне текст ведущих.

Ведущий:

Пусть будет славен тот,                                                                                                

Кто жертвуя собой                                                                                                           

Всю силу отдает                                                                                                         

Земле своей родной.

За добрые дела,                                                                                                               

Что совершить смогли                                                                                                     

Мы скажем «Слава вам!»                                                                                                  

Вы истина Земли!

Ведущий: Слово предоставляется Епископу Якутскому и Ленскому Илие.

Через центр, с двух сторон с 2 и 3 планов выходят 4 юноши в древнерусских одеждах. Проходка, затем статичная композиция полуклином.  За ними, также через центр проходят юноша и девушка в русских костюмах, с большим рушником в руках и с хлебом. Подходят анфас, поклон.

Юноша:                                                                                                      

Приветствуем мы всех на празднике великом                                                                      

 И хлебом солью привечаем вас                                                                                       

В Якутии родной, большой и многоликой                                                                  

Нард славянский говорит сейчас.

Девушка:                                                                                                                         

Пусть мир, любовь, тепло                                                                                      

Согреют вас сегодня ,                                                                                                     

Мы отмечаем торжество земли ,                                                                                            

Пусть мудрость осветит ваш разум благородный                                                    

Чтоб быть счастливыми на веки мы могли.

 Ведущий: Начинаем церемонию вручения  республиканской премии имени Кирилла и Мефодия.

 

Слово предоставляется руководителю Департамента по делам народов Республики Саха (Якутия) Афанасию Васильевичу Мигалкину (по отдельному сценарию)

Ведущая: Спасибо вам , дорогие  друзья, за ваше сподвижничество в деле просвещения, за то , что вы несете в мир  благое и вечное дело!

Ведущий: Мы поздравляем вас с такой достойнейшей премией, и желаем вам здоровья, радости и процветания во благо России.

18.30-18.37: 2.Номер: Отрывок из оперы «Снегурочка» ГТОиБ

 

18.37-18.40:   Вручение премии «Учитель изящной словесности»

Слово предоставляется министру образования  Владимирову Афанасию Семеновичу

Ежегодно на торжественном вечере , посвященном Дню славянской письменности и культуры, от имени Министерства образования РС(Я)вручается премия «Учитель изящной словесности» лучшим учителям русского языка и литературы республики.

В 2011 году  премия «Учитель изящной словесности» по решению экспертной комиссии вручается следующим учителям:

-  Рашевская Наталья Николаевна, учитель русского языка и литературы МОУ СОШ №20 г. Якутска;

-  Моисеева Евдокия Михайловна, учитель русского языка и литературы МОУ «Мохсоголлохская СОШ» Хангаласского района;

-  Кириллина Татьяна Георгиевна, учитель русского языка и литературы  МОУ «Намская СОШ№2»  Намского улуса.

 

Ведущий: Несгибаемая вера двух людей во Христа и в свою подвижническую миссию во благо славянских народов – вот что было движущей силой проникновения, в конце концов, письменности на Древнюю Русь.

Ведущая: Исключительный интеллект одного и стоическое мужество другого – качества двух людей, живших очень задолго до нас, обернулись тем, что мы сейчас пишем их письменами, и складываем свою картину мира по их грамматике и правилам.

Ведущий: Сегодня подрастающее поколение должно знать истоки соей культуры, ценить, беречь и передавать дальше своим детям и внукам.

Ведущая: Позвольте под ваши бурные аплодисменты пригласить на нашу сцену самых маленьких учащихся  средней школы №23    города Якутска!

18.40-19.42: Концертный блок.

3.Номер:  Детский блок. Литературная композиция. Участники русского фольклорного кружка ср. школы №23.

4.Любовь Черепанова, призер Всероссийской олимпиады по Русской литературе

5. Номер:  Средняя группа ансамбля «Сюрприз»«Праздник лета»

 

6.Номер:  Духовой оркестр Якутской Гос. Филармонии «Дефиле на темы русских народных песен:

             Отв. Базалева Н.В.

Ведущий: Не чудо ли? Мы берем буквы, складываем их в слова и ниоткуда рождаются прекрасные стихи, образы. Они выражают наши чувства. Они волнуют наши сердца и мы внемлем каждому звуку… Разве это не Божественно?...

 

7.Номер: Отрывок и спектакля Гоголя «Женитьба»

             Отв. Лобанов А.А.

 

 

8.Номер: Кадриль Хореографическая композиция.

            Отв. Бурцева Р.Х.

Ведущая: Благодатная сила и святость молитвы формировали чувство слова создателей русского литературного языка: ... М.Ю. Лермонтов сказал:

«Есть сила благодатная в созвучье слов живых,                                                                              И дышит непонятная Святая сила в них."

И сейчас для вас звучат прекрасные слова с чудесной мелодией.

 

9.Номер: Ансамбль Туймаада

 

10.Номер: Хореографическая композиция  « Карагод» Образцовый ансамбль эстрадного танца «Калейдоскоп»

             Отв. М Криницкая

Ведущий:"Русский наш язык имеет одну природу со славянским, - писал Тредиаковский. - И называется он славяно-российским, то есть российский - по народу, а славянский по природе"... "Бессмертный наш язык церковный - щит и утверждение, источник и отец, и точное подобие".

Ведущая:Все что сказано им, не только понято, но и прочувствовано.

Ведущий: И наши чувства – это слово, которое обретает жизнь…

 

11. Номер: Отрывок их спектакля Островского:

             Отв. Лобанов А.А.

 

12. Номер: Трио «Даймонод»Девичьи страдания.

             Отв. А Псарев

Ведущий:                                                                                                                Веселил нас много раз
Русский танец «перепляс»!

Ведущая:
Сколько удали, задора,
Сколько радости во взоре!

Ведущий:                                                                                                                                      В Красну  горку на  вечору                                                                                                         Молодежь сбиралась скоро,                                                                                                     Песни пели, танцевали,                                                                                                          Да шутить не уставали!

Выходи смелее, друг!
Плясуны, вступайте в круг!

 

13.Номер: Ночь на Ивана Купала. колледж культуры и искусств

            Отв. Бурцева Р.Х.

14.Номер: Ансамбль «Русь»  Отрывок из фольклорного спектакля.

 

 

15. номер: Хореографическая композиция «Русь великая».Ансамбль Калейдоскоп.Отв. М.Криницкая.

 

 

Ведущий:                                                                                                                               Земля Российская –ты праведного новь,                                                                   Прославлена героями своим,                                                                                                     В них чистота и красота и сила                                                                                               И преданность, духовность и любовь.

Ведущая:                                                                                                                                   Пою тебе, народ мой многоликий,                                                                                                                    О том, как ты моя земля красива,                                                                                                                                                                           Россию славит наш  язык великий,                                                                                             И песня русская – в которой столько силы!

 

19.42-19.50: Финал, Ансамбль«Русь» и все участники концерта.

 

         Доклад заместителя Председателя Правительства Республики Саха (Якутия) Ф.В. Габышевой на торжественном собрании, посвященном Дню славянской письменности и культуры

 

 

Дорогие участники торжества, почитатели русской словесности!

 

Позвольте от имени Президента и Правительства Республики Саха (Якутия) сердечно поздравить Вас с Днем славянской письменности и культуры, который в нашей республике проводится в 20-тый раз!

Символично то, что в этом году он совпадает с 300-летием со дня рождения автора Российской грамматики, великого ученого Михаила Васильевича Ломоносова и проводится в канун Форума духовности, в преддверии празднования 380-летия со дня вхождения Якутии в состав Российского государства и 90-летия с момента образования Якутской АССР.

Идея нашего праздника отражает объединение творческого потенциала разных народов с целью сохранения духовного и культурного наследия, а также в благодарность потомков первоучителям братьям Кириллу и Мефодию. Они принесли на славянскую землю письменность, приобщили многомиллионные славянские народы к мировой цивилизации и культуре.

 Историческая миссия братьев состояла в том, что ими создан алфавит, положивший начало широкому развитию славянской письменности. Труды этих великих просветителей стали общим достоянием всех славян, положили основу их нравственному и культурному развитию. Вместе с тем, сегодня этот праздник объединяет не только славянские, но и другие народы, перенявшие и сделавшие кириллицу основой своей письменной культуры.  

Благодаря общим истокам, культуры разных народов обогащали и дополняли друг друга, к языковой общности присоединились духовная и культурная, она дала миру выдающихся ученых, деятелей культуры и искусства.

Как я уже отметила, 19 ноября, в День русского языка, мы отметим 300-летие со дня рождения великого русского ученого Михаила Васильевича Ломоносова. Трудно переоценить его вклад в развитие русского языка. Им была создана теория трех штилей, положенная в основу фундаментальных знаний в области языкознания, составлен перечень лингвистических терминов, актуальных и по сей день. Главным сочинением Ломоносова в области языкознания была Российская грамматика, написанная им в 1755 году  и выдержавшая 14 изданий.

В 1986 году был возрожден день памяти первоучителей славянских народов — святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, а в 1991 году он получил статус государственного праздника. В нашей стране уже сложились добрые традиции празднования этого знаменательного дня. Каждый год один из городов России становится хозяином праздника. В этот день проходят Божественные литургии, проводятся научно-практические конференции, выставки, концерты, фестивали. Россиянеотдают дань светлой памяти и благодарности “славянских стран учителям... "

И наша республика имеет свою замечательную историю приобщения к славянской письменности и культуре. Большой вклад в создание якутского письменного языка внесли  представители духовенства – священник Олекминской церкви Георгий Попов, который впервые составил якутский алфавит на русской основе, протоиерей Димитрий Хитров издал в Московской Синодальной типографии девять книг на якутском языке, а протоиерей Димитриан Попов, принял активное участие в создании словаря якутского языка Эдуарда Карловича Пекарского.

Первая школа, публичная библиотека и первая газета в Якутии появились также благодаря культурно-просветительской деятельности Якутской епархии. В начале XXвека в Якутии уже действовали 77 церковно-приходских школ, учительская и духовная семинария.

Впервые, в 1812 году, в Иркутске, при содействии епископа Вениамина 1 (Багрянского) были изданы книги на якутском и чукотском языках. И это было началом книгоиздания на языках коренных народов Севера.

Несомненно, важной вехой возрождения духовного просвещения является  открытие духовного училища. После почти 90-летнего перерыва по благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Алексия IIи решением Священного Синода в городе Якутске 1 сентября 2006 года было открыто Якутское Духовное училище Якутской епархии. Небесным покровителем вновь открывшегося училища стал святитель Иннокентий, митрополит Московский. Этот выбор не случаен. До своего назначения на московскую кафедру святой Иннокентий вложил много сил для просвещения и христианизации народов Якутии. И благодаря его трудам, а также работам  таких его учеников и помощников, как епископ Дионисий (Хитров) и святитель Мелетий (Заборовский) — население Якутии к середине 19 века было полностью православным. Для того чтобы утвердить новообращенных в вере, святитель Иннокентий открывал приходские школы, в которых якутяне обучались основам христианства и грамматике якутского языка. В конце XIX века в Якутском духовном училище обучалось почти сто человек. Оно стало первым профессиональным учебным заведением в Якутии и сыграло очень важную роль в распространении грамотности, приобщая к русской культуре народы далекого северного края. Среди тех, кто получил здесь образование, много славных имен, составляющих гордость якутского народа — Алексей Кулаковский, Платон Ойунский, Максим Аммосов и другие. В 2012 году мы отметим 100-летие письма Алексея Кулаковского «Якутской интеллигенции», написанного на русском языке.

Таким образом, уже почти четыре столетия на якутской земле звучит великий русский язык, язык межнационального общения.Сегодня он является языком единения для 126 народов, проживающих в нашей республике. Он сыграл положительную роль в судьбах народов Якутии. Будучи проводником высокой культуры русского народа, он оказал благотворное влияние на пробуждение и развитие национальных культур. Вместе с русским языком на земле Олонхо распространялись материальные и духовные ценности мирового значения.

Под благотворным влиянием русской культуры у якутского народа  возникли письменность, школьное образование, периодическая печать. Языки коренных народов обогатились новыми словами и выражениями.

Сегодня русский язык является государственным языком Российской Федерации, одним из шести официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций. Он является самым распространенным в мире языком. В прошлом году всемирная сеть «освоила» русский язык. В Интернете появилась доменная зона «.рф» на кириллице.

В России традиционно сложившейся нормой является двуязычие и многоязычие. Это служило и служит источником взаимного обогащения языков и культур. В одном из своих Посланий Федеральному Собранию Российской Федерации Президент России Дмитрий Анатольевич Медведев призывал «беречь единое культурное пространство страны во всём его многообразии, помогать сохранению богатых национальных традиций народов России и при этом всемерно развивать и совершенствовать программы обучения русскому языку, который является основой межнационального общения и единства нашей страны».

В языковой сфере государственная политика исходит из основополагающего принципа равноправия всех языков независимо от их правового статуса, а также численности и характера расселения носителей языка. Государство признает равные права всех языков народов Российской Федерации на их сохранение и развитие.

Республика Саха (Якутия) – один из немногих исторически сложившихся поликультурных регионов Российской Федерации, где веками жили представители разных этнических и культурных групп. 93,3%жителей Якутии владеют государственным русским языком. Исходя из сложившейся языковой ситуации, в Якутии установлен государственный билингвизм: функционируют два государственных языка – русский и якутский. Кроме того эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский и чукотский языки признаются официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками.

Для создания оптимальных условий развития и взаимодействия государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия), законодательной защиты и гарантий социальных, экономических и юридических прав личности в использовании языков функционирует Совет по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия).

В своем Послании Президент республики Егор Афанасьевич Борисов  отметил необходимость возрождения культуры и духовности как показателя высокой степени цивилизованности человека, уважения законов, проявления истинной гражданственности, толерантности. Результатом стимулирования сохранения, изучения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) должно стать устойчивое использование государственных и официальных языков во всех сферах общественной жизни республики. В настоящее время  Правительством Республики Саха (Якутия) разрабатывается государственная целевая программа «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2012 – 2016 гг», цель данной программы: повышение роли государственных языков как фактора укрепления межнационального согласия, комплексные исследования функционирования государственных и официальных языков и разработка инновационных методик и технологий обучения государственным и официальным языкам.

Известно, что особая роль в развитии государственных и официальных языков в республике принадлежит системе общего и профессионального образования.

Система образования республики характеризуется как система двуязычного образования, которая трансформируется в полиязычную.Актуальность изучения разных аспектов преподавания русского языка и литературы в республике в условиях межкультурной коммуникации является одной из самых приоритетных  задач  системы образования.

Сегодня русский язык является языком обучения  в более чем в половине школ республики, в 90 школах изучают русский язык углубленно. В 280 из 712 детских садов воспитательный процесс осуществляется на русском языке.

Учащиеся республики показывают высокий уровень успеваемости по русскому языку. В прошлом году по итогам ЕГЭ качество успеваемости по русскому языку составило 96 %.  Шесть выпускников   нашей республики сдали ЕГЭ по русскому языку на 100 баллов.

Школьники республики показывают высокие результаты на предметных олимпиадах, научно-практических конференциях, конкурсах. В этом году ученица 11 класса Покровской многопрофильной гимназии Любовь Черепанова стала призером Всероссийской олимпиады по литературе, проходившей в городе Белгороде. Она является ученицей заслуженного учителя школы Российской Федерации, кандидата педагогических наук, обладателя Гранта Президента Российской Федерации Галины Петровны Капустиной. Любовь получила приглашение на филологический факультет Московского государственного университета имени Ломоносова. Сегодня она выступит перед вами.

При поддержке национального фонда «Барђарыы» с  каждым годом увеличивается количество юных исследователей, представляющих свои работы в секциях «Филология: русский язык и литература» и «Билингвизм» научно-практической конференции «Шаг в будущее». Этот год стал успешным и для ученицы 8 класса города Якутска Борисовой Анны. Ее работа по исследованию русского языка рекомендована к участию во Всероссийской научной творческой конференции учащихся и студентов «Интеллектуальное возрождение».

Важнейшим приоритетом системы образования является развитие кадрового потенциала образования, повышение профессионализма и компетентности педагогов, от которых зависит качество образования и воспитания школьников. Наша республика гордится высококвалифицированными учителями русского языка и литературы.  В 2010 году Грантами Президента Российской Федерации были награждены 12 учителей русского языка и литературы, а Президента республики - 52. 

Согласно плану совместных действий по проведению мероприятий в области русского языка заинтересованными министерствами, ведомствами, институтами и Северо-Восточным федеральным университетом имени М.К. Аммосова ежегодно проводятся круглые столы по проблемам языковой политики в республике, вопросам функционирования русского языка в условиях межкультурной коммуникации, такие научные конференции, как «Современная языковая ситуация и проблемы межкультурной коммуникации», «Проблемы двуязычия, многоязычия в современном социокультурном пространстве», «Актуальные проблемы функционирования, преподавания и изучения русского языка и литературы в современных условиях», позволяющие специалистам всесторонне обсудить современные проблемы русской словесности. Нами систематически проводятся республиканские мероприятия, способствующие усилению внимания к проблеме укрепления позиций русского языка - это празднование Дня славянской письменности и культуры, Дня русского языка 19 ноября, Дня Поэзии в день рождения А.С. Пушкина 6 июня. Стало доброй традицией проведение циклов радио- и телепередач, публикаций по проблемам русского языка, организация вечеров классической поэзии и прозы, книжных выставок, массовых мероприятий, посвященных русской культуре.

По своему этническому составу Республика Саха (Якутия) – один из  ярких и самобытных субъектов Российской Федерации, в котором в мире и согласии проживают представители разных национальностей, как говорится от «А» до «Я» - армяне, белорусы, русские, татары, украинцы, якуты.  47 национально-культурных объединений проводят большую работу по сохранению и развитию национальной культуры, родного языка, обычаев и традиций. Из общего числа национально-культурных объединений 15 – это объединения славянских народов: 10 русских, 4 украинских и 1 белорусское.

В республике действует 25 народных коллективов, пропагандирующих русскую культуру и фольклор, среди которых такие известные вокальные ансамбли, как «Русь» из Якутска, «Русская песня» из Ленска, «Жар-птица» и «Раздолье» из Мирного, «Сударушка» из Алдана, «Вечерка» из села Едейцы Хангаласского улуса, танцевальные ансамбли «Северяночка» из Нерюнгри и поселка Мохсоголлох Хангаласского улуса.

Проведение республиканских фестивалей, посвященных русской культуре и фольклору, способствует возрождению, сохранению и развитию русского вокального  историко-культурного наследия, старинных  традиций и обрядов, а также распространению идей патриотизма и гражданского согласия, воспитанию в якутянах чувства толерантности, утверждению принципов взаимного уважения и межнационального согласия.

Так, в прошлом году состоялся первый республиканский фестиваль ямщицкой песни, который проводился в рамках празднования Дня России, в феврале нынешнего года - Первый Республиканский фестиваль русской песни «Родные просторы».  

Большим культурным событием в жизни республики стало вручение с 2004 года республиканской премии имени Кирилла и Мефодия, которая присуждается за вклад в пропаганду и развитие славянской письменности и культуры, духовности, высокой культуры и нравственности, единения многонационального народа Якутии, за системную работу по повышению уровня образованности населения, воспитания в подрастающем поколении интернационализма и уважения к духовным традициям народов.

Лауреатами республиканской премии имени Кирилла и Мефодия являются известные ученые, учителя русского языка и литературы, деятели культуры и искусства, работники средств массовой информации, священнослужители и знатоки русской словесности.

На днях отметил 60-летие научно-педагогической деятельности профессор, академик Академии духовности, почетный гражданин г. Якутска и республики, ветеран Великой Отечественной войны, кавалер орденов Славы 3 степени и Отечественной войны 1 степени, лауреат республиканской премии имени Кирилла и Мефодия, всеми нами уважаемый Николай Георгиевич Самсонов, славист с мировым именем, профессор Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. Им опубликовано свыше пятидесяти книг и учебных пособий, более пятисот статей научного, научно-популярного, публицистического характера в различных изданиях страны и дальнего зарубежья. По его учебникам учатся в Европе и Америке. Более 100 раз Николай Георгиевич выступал с докладами на международных, всесоюзных, всероссийских, зональных, республиканских конференциях, был делегатом на международных конгрессах славистов в Праге, Варшаве, Софии. Позвольте от Вашего имени еще раз поздравить дорогого Николая Георгиевича с этим знаменательным событием и пожелать новых творческих успехов!

Дорогие друзья!

Завершая свое выступление, мне бы хотелось напомнить вам завещание великих славянских просветителей Кирилла и Мефодия о том, что все народы на Земле равны и должны жить в дружбе и согласии. Пусть же праздник славянской письменности и культуры укрепит нашу веру в будущее России. Оно, главным образом, определяется возрождением ее духовности и культуры, гармоничным развитием всех населяющих ее народов. Многие века письменное слово передает из поколения в поколение нажитую мудрость, идеи добра, справедливости и нерушимости нравственных устоев. Следуя призыву великого русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык,— это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием», - мы должны помнить о великой ценности русского языка, чистоту и полноту которого мы должны сберечь для наших потомков.

Примите искренние поздравления с Днем славянской письменности и культуры! Желаю мира и согласия, здоровья и благополучия, успехов во всех добрых делах!

Благодарю за внимание!

 

 

3. Аналитические  материалы

 

3.1. Информация Департамента по делам народов и федеративным отношениям Республики Саха (Якутия)

Значение письма в истории развития человечества трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь наш мир, вся наша жизнь. И перечитывая буквы, мы как бы садимся в «машину времени» и можем перенестись и в будущее, и в далекое прошлое.

 Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием.

Великое дело создания славянской азбуки совершили братья Солунские Константин (при крещении принявший имя Кирилл) и Мефодий Львовичи. В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всем мире празднуется День славянской письменности. Начиная с 1987 года, и в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры. Россияне отдают дань светлой памяти и благодарности “славянских стран учителям... "

Что касается Якутии, то при содействии епископа Вениамина 1 (Багрянского) в 1812 году в Иркутске была издана книга на якутском и чукотском языках «Молитвы. Символ Веры и Заповеди Божьи (Начатки вероучения)». Эта книга знаменует собой начало книгоиздания на языках коренных народов Севера.

Мы сегодня не должны забывать и имена наших представителей духовенства, внесших вклад в создание якутского письменного языка, это прежде всего – священник Олекминской церкви Георгий Попов, впервые составивший якутский алфавит на русской основе, протоиерей Димитрий Хитров, подготовивший и издавший в Московской Синодальной типографии девять книг на якутском языке, протоиерей Димитриан Попов, активно участвовавший создании словаря якутского языка Эдуарда Пекарского.

Благодаря созданию якутской письменности и ее распространению через систему церковно-приходских школ православным духовенством был сохранен древний якутский эпос «Олонхо».

Первая школа на якутской земле открылась при Якутском Спасском монастыре в 1736 году. В начале XXвека в Якутии действовали уже 77 церковно-приходских школ, учительская и духовная семинария. Первая публичная библиотека и первая газета в Якутии появились также благодаря культурно-просветительской деятельности Якутской епархии.

Несомненно, важной вехой возрождения духовного просвещения является  открытие духовного училища. После почти 90-летнего перерыва по благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Алексием IIи решением Священного Синода в городе Якутске 1 сентября 2006 года было открыто Якутское Духовное училище Якутской епархии, самой большой территории в Русской Православной Церкви. Небесным покровителем вновь открывшегося училища стал святитель Иннокентий, митрополит Московский. Этот выбор не случаен. До своего назначения на московскую кафедру свт. Иннокентий положил много сил для просвещения и христианизации народов Якутии. И во многом благодаря его трудам, трудам его учеников и помощников — таких как епископ Дионисий (Хитров) и святитель Мелетий (Заборовский) — население Якутии к середине 19 века было полностью православным. Для того чтобы утвердить новообращенных в вере, святитель Иннокентий открывал приходские школы, в которых якутяне обучались основам христианства и грамматике якутского языка. В конце XIX века в Якутском духовном училище обучалось почти сто человек. Оно стало первым профессиональным учебным заведением на территории Якутии и сыграло очень важную роль в распространении грамотности, приобщая к русской культуре народы далекого северного края. Среди тех, кто получил здесь образование, много славных имен, составляющих гордость народа саха, — Алексей Кулаковский, Платон Ойунский, Максим Аммосов и другие.

Большим событием в духовно-культурной жизни Республики Саха (Якутия) стал Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла 23-25 сентября 2010 года. Была проведена огромная подготовительная и организационная работа. Ключевым событием визита Святейшего Патриарха в Якутию стало подписание Соглашения о социальном партнерстве между Московской Патриархией и Республикой Саха (Якутия). Подписание данного Соглашения в новом здании Духовно-просветительского центра в честь святителя Иннокентия (Вениаминова)  является знаковым историческим событием и его реализация станет крупнейшим совместным проектом церкви, государства и общества.

23 сентября 2010 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и президент Республики Саха (Якутия) Е.А. Борисов возглавили торжественную церемонию открытия Духовно-просветительского центра в честь святителя Иннокентия (Вениаминова) в Якутске, приуроченного к 140-летию Якутской епархии.

Мы уверены в том, что Духовно-просветительский центр станет местом воспитания молодежи, местом встречи Церкви и интеллигенции, местом культурного и эстетического воспитания людей. И масштаб этого здания, и интеллектуальный потенциал Якутии дают вполне реальные основания для надежды на то, что здесь будет создана Якутская православная духовная семинария, которая могла бы занять особое место в ряду высших учебных заведений Русской Православной Церкви. «Именно здесь подобающее место для того, чтобы развивать образовательные программы, в первую очередь служащие малым народам Севера, Сибири и Дальнего Востока. Святитель Иннокентий, неся свет Православия в Якутию, в Корякию, в другие места, сознавал важность перевода богослужения на местные языки, поддержания местной культуры, уважения к самобытности народов. Быть может, именно поэтому люди с такой любовью откликались на его проповедь. Они не видели в ней никакой опасности для своего национального самосознания, для своего бытия, для своих традиций — и не обманулись. Православие никогда не надламывало культурных традиций народа, никогда не служило господству одной культуры над другой. И священникам, которые будут воспитываться в Якутской духовной семинарии, предстоит продолжать эту традицию, содействуя межнациональному миру и согласию, гармоничным межрелигиозным отношениям, духовному и нравственному процветанию общества», -  отметил Святейший Кирилл.

Во время открытия духовно-просветительского центра экспонировалась выставка подлинных документов, экспонатов и книг «Православие в Якутском крае» Комитета архивной службы РС(Я), Национальной библиотеки РС(Я), Якутского государственного музея истории и культуры народов Севера. Святейший Патриарх Кирилл внимательно ознакомился с выставкой, отметил их ценность и выразил пожелание в их публикации.

Была подготовлена шикарная выставка и ее обзор по итогам научно-исследовательской работы Гуляевой Е.П. о книгоиздательской деятельности православной миссии в Якутии (1812-1916). Всего было показано 34 первых якутских дореволюционных книг. Был реконструирован полный репертуар книжности коренных народов Якутии в количестве 345 названий. Была освещена неоценимая заслуга в переводе, издании книг на якутском языке яркими представителями православного миссионерства – Иннокентия (Вениаминова), Дионисия Хитрова и других служителей. Вышли две монографии Гуляевой Е.П. «Книги в Якутии (1812-1916)» (Якутск, 2004), «Сырдыгы сыдьаайбыт Иннокентий Вениаминов: историческай очерк» (Якутск, 2010).

Президент Республики Саха (Якутия) Егор Афанасьевич Борисов при открытии комплекса Богородицкой церкви и Якутского духовного училища подчеркнул, что сегодня во время экономической нестабильности, техногенных и природных катаклизмов, в ситуации обострения экстремизма мы особенно нуждается в духовных наставниках, которые будут нести в общество духовные и нравственные идеалы любви, милосердия и служения Отечеству.

Будущее России главным образом определяется возрождением ее духовности, развитию письменности и культуры всех населяющих ее народов. 24 мая, в Якутии, как и по всей России, празднуют День славянской письменности и культуры. В Государственном академическом Русском драматическом  театре им.А.С.Пушкина проходит торжественный вечер, посвященный празднованию этой дате. Праздничные торжества объединяют миллионы россиян, представителей духовенства.

Большим культурным событием в жизни республики стало вручение республиканской премии имени Кирилла и Мефодия, которая учреждена Департаментом по делам народов и федеративным отношениям Республики Саха (Якутия) с 2004 года.

Премия имени Кирилла и Мефодия присуждается в целях пропаганды и развития славянской письменности и культуры, за вклад в пропаганду и развитие духовности, высокой культуры и нравственности, единения многонационального народа Якутии, за системную работу по повышению уровня образованности населения, воспитания в подрастающем поколении интернационализма и уважения к духовным традициям народа.

Лауреатами республиканской премии имени Кирилла и Мефодия стали известные ученые (Самсонов Н.Г., Мишлимович М.Я., Бурцев А.А. и др.)  преподаватели русского языка и литературы СОШ города Якутска и улусов (районов) республики, священнослужители и общественные деятели за вклад в развитие славянской письменности и культуры.

 

3.2. Информация ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова»

 

Сегодня мы отмечаем общероссийский праздник - День славянской письменности и культуры - значительное явление в культурной и политической жизни всего мира. Празднование Дня славянской письменности и культуры в нашей республике дает возможность еще раз обратиться к тем истокам, которые питают нашу многовековую культуру.

Более двенадцати веков отделяют нас от того времени, когда жили, совершив свой духовный подвиг, великие славянские просветители — Кирилл и Мефодий. Историческая миссия братьев состояла в том, что, проповедуя православие во второй половине IXвека, они создали алфавит, положивший начало широкому развитию славянской письменности. Первоучители не только перевели с древнегреческого главнейшие христианские книги, но и воспитали целую плеяду учеников, от которых разрослось древо великой славянской культуры.

День славянской письменности и культуры — это не только славянский праздник. Сегодня кириллица стала достоянием многих языков и культур. Многие народы Российской Федерации и СНГ, в том числе и нашей республики, имеют собственную письменность, созданную на основе славянского алфавита.

В этом году вся страна отметит 300-летие великого русского ученого Михаила Васильевича Ломоносова, внесшего выдающийся вклад в развитие отечественной и мировой науки. По указу первого президента Республики Саха (Якутия) Михаила Ефимовича Николаева «О подготовке к 300-летию со дня рождения М.В. Ломоносова» в 2001 году в нашей республике 19 ноября был объявлен Днем русского языка. В 2006 году вышел указ Президента Российской Федерации «О праздновании 300-летия со дня рождения М.В. Ломоносова». Трудно переоценить вклад Михаила Васильевича Ломоносова в развитие русского языка. Им была создана теория трех штилей, положенная в основу фундаментальных знаний в области языкознания, составлен перечень лингвистических терминов, актуальных по сей день. «На берегах Ледовитого моря, подобно северному сиянию, блеснул Ломоносов. Ослепительно и прекрасно было это явление! Оно доказало собой, что человек есть человек во всяком состоянии и во всяком климате, что гений умеет торжествовать над всеми препятствиями, какие ни противопоставляет ему враждебная судьба…». Эти прекрасные слова о Ломоносове принадлежат Виссариону Григорьевичу Белинскому, выдающемуся критику-литературоведу, поборнику за чистоту русского языка, которому в этом году исполняется 200 лет. С восторгом приветствуя всякое вновь появляющееся дарование, Белинский почти всегда безошибочно угадывал будущий путь развития и своей искренней, увлекательной и страстной проповедью неотразимо влиял на направление молодых деятелей литературы. Его труды представляют, в сущности, историю русской литературы от Ломоносова до Пушкина.

Велико объединяющее начало русского языка в Республике Саха (Якутия). Жители Якутии – представители 128 национальностей. Это один из немногих исторически сложившихся полиэтнических регионов Российской Федерации, в котором позиции русского языка весьма стабильны – им владеет более 93% населения республики. Русский как государственный язык наряду с якутским является средством межнационального общения. Он выполняет интеграционную функцию в государственной, общественной, экономической и культурной сферах, способствуя объединению многоязычных народов республики, взаимообогащению национальных языков и культур, их сближению и созданию атмосферы взаимного доверия и согласия.

Мы находимся в преддверии празднования 380-летия со дня вхождения Якутии в состав Российского государства и 80-летия с момента создания Якутской АССР. Уже почти четыре столетия на якутской земле звучит русский язык.Он сыграл положительную роль в судьбах народов Якутии. Будучи проводником высокой культуры русского народа, он оказал благотворное влияние на пробуждение и развитие национальных культур. Вместе с русским языком на земле Олонхо распространялись материальные и духовные ценности мирового значения.

Под благотворным влиянием русской культуры у народа саха задолго до революции возникли письменность, школьное образование, периодическая печать, языки коренных народов обогатились новыми словами и выражениями.

Языковая политика РС(Я) базируется на республиканском Законе «О языках», на нормативно-правовых актах, таких как «Государственная программа по возрождению и развитию языков народов РС(Я)», Указ Президента РС(Я) «Об объявлении дня родного языка и письменности».

В Послании Президента Республики Саха (Якутия) к Государственном Собранию (Ил Тумэн) от 10 ноября 2010 года отмечена необходимость возрождения культуры и духовности как показателя высокой степени цивилизованности человека, уважения законов, проявления истинной гражданственности, толерантности. Результатом стимулирования сохранения, изучения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) должно стать устойчивое использование государственных и официальных языков во всех сферах общественной жизни республики.

Для создания оптимальных условий развития и взаимодействия государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия), законодательной защиты и гарантий социальных, экономических и юридических прав личности в использовании языков функционирует Совет по языковой политике при Президенте РС(Я).

Реализация в Республике Саха (Якутия) приоритетного национального проекта «Образование», основанного на поддержке лидеров среди учителей и учащихся, обеспечила продуктивное решение задач по созданию благоприятных условий обучения и воспитания. Система образования республики характеризуется как система двуязычного образования, которая трансформируется в полиязычную. В целях повышения уровня профессионального мастерства учителей при Министерстве образования РС (Я) создан Институт развития образования и повышения квалификации. В 2010/2011 году повысили квалификацию 382 учителя русского языка и литературы.

Результатом плодотворной работы учителей-русистов являются успехи школьников. Так, ученица 11 класса Многопрофильной гимназии города Покровска Хангаласского улуса Черепанова Люба стала призером Всероссийской олимпиады школьников по русской литературе. Эта победа стала еще одним ярким достижением талантливого педагога Галины Петровны Капустиной.

На республиканском конкурсе «Учитель года 2011» абсолютным победителем стала Нюрбина Николаевна Габышева – учитель русского языка и литературы Верхневилюйской республиканской гимназии.

С целью сохранения, изучения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) в современных условиях министерствами, департаментами и ведомствами, в том числе Институтом гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, Министерством культуры и духовного развития, Департаментом по делам народов и федеративным отношениям, разрабатывается программа на 2012-216 гг.

Согласно плану совместных действий по проведению мероприятий в области русского языка заинтересованными министерствами, ведомствами и Северо-Восточным Федеральным университетом им. М.К. Аммосова ежегодно проводятся круглые столы по проблемам языковой политики в республике, вопросам функционирования русского языка в условиях межкультурной коммуникации, научные конференции, такие как «Современная языковая ситуация и проблемы межкультурной коммуникации», «Проблемы двуязычия, многоязычия в современном социокультурном пространстве», «Актуальные проблемы функционирования, преподавания и изучения русского языка и литературы в современных условиях», позволяющие специалистам всесторонне обсудить современные проблемы русского языка и литературы. Организуются республиканские мероприятия, способствующие усилению внимания к проблеме укрепления позиций русского языка: празднование Дня славянской письменности и культуры, Дня русского языка 19 ноября, Дня Поэзии в день рождения А.С. Пушкина 6 июня. Стало тенденцией проведение циклов радио- и телепередач, публикаций по проблемам русского языка, организация вечеров классической прозы, массовых мероприятий, посвященных русской словесности.

Кафедрой русского языка филологического факультета СВФУ изданы учебные пособия по культуре деловой речи с учетом профиля обучения, межкультурного аспекта и формирования коммуникативно-речевой компетенции, а также учебник для школ по подготовке к сдаче Единого государственного экзамена, в который включен как теоретический, так и практический материал. Данной кафедрой ежегодно проводится Всероссийская научная междисциплинарная Интернет-конференция «Проблемы формирования массового сознания в условиях межкультурной коммуникации».

Филологическим факультетом СВФУ проводятся ежегодные олимпиады не только для школьников и студентов, но и для знатоков русского языка, фестивали русского языка и русской словесности, приуроченные ко дню рождения М.В. Ломоносова.

Весом вклад профессорско-преподавательского коллектива филологического факультета в изучение функционирования русского языка и русской литературы. Так, под руководством профессора Надежды Володаровны Покатиловой получен грант по аналитической всероссийской целевой программе «Развитие научного потенциала высшей школы» в целях изучения проблемы взаимодействия устной и письменной традиции. Профессором Луизой Львовной Габышевой была выпущена научная монография «Фольклорный текст: семиотические механизмы устной памяти», получившая признание Российской академии наук. Профессором Олегом Дмитриевичем Якимовым создан цикл обучающих программ повышения квалификации журналистов по своеобразию языка СМИ и принципам редакторского анализа.

Филологи-лингвисты изучают специфику функционирования русского языка в Республике Саха (Якутия). Так, в результате многолетнего исследования словарного состава говоров выпущен Словарь русских старожильческих говоров на территории Якутии. Его автор кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой языкознания в 60-80 гг. Мария Федоровна Дружинина в этом году отметила 90-летие. Под ее руководством студенты филологического факультета ЯГУ, выезжая в диалектологические экспедиции, изучали неповторимый, своеобразный русский говор жителей Якутии, прежде всего Русского Устья. Благодаря ее подвижнической деятельности на базе филологического факультета СВФУ был открыт Музей русских старожильческих говоров Якутии.

20 мая отметил 60-летие научно-педагогической деятельности профессор, академик Академии духовностей, почетный гражданин г. Якутска, ветеран Великой отечественной войны, лауреат республиканской премии имени Кирилла и Мефодия, кавалер орденов Славы 3 степени и Отечественной войны 1 степени Николай Георгиевич Самсонов, - бессменный преподаватель историко-лингвистических дисциплин Северо-Восточного университета им. М.К. Аммосова. Профессор Самсонов широко известен как высококвалифицированный специалист-славист далеко за пределами нашей страны. Им опубликовано свыше пятидесяти книг и учебных пособий, более пятисот статей научного, научно-популярного, публицистического характера в различных изданиях России, дальнего зарубежья. Более 100 раз Николай Георгиевич выступал с докладами на международных, всесоюзных, всероссийских, зональных, республиканских конференциях, был делегатом на международных конгрессах славистов в Праге, Варшаве, Софии. Он читал лекции в университетах городов Брно (Чехословакия), Сегеда (Венгрия), София (Болгария), Мюнстер и Гамбург (Германия), Блумингтон (США). Представьте, сколько поколений учеников прошло через его славные руки! Недаром Николая Георгиевича называют учителем учителей.

Низкий поклон Вам, Николай Георгиевич!

В нашей республике ежегодно проводятся различные мероприятия, посвященные Дню славянской письменности и культуры: Кирилло-Мефодиевские чтения на тему «Русские православные традиции в формировании духовно-нравственного облика современной молодежи», концертные программы и музыкально-литературные композиции, книжные и художественные выставки, конкурсы и викторины.

В целях пропаганды и развития славянской письменности и культуры за популяризацию высокой культуры и нравственности ежегодно вручается премия имени Кирилла и Мефодия, учрежденная Департаментом по делам народов и федеративным отношениям РС (Я) с 2004 года. Лауреатами премии стали известные около 30 ученых, преподавателей русского языка и литературы, священнослужителей и общественных деятелей.

В День празднования славянской письменности и культуры стоит напомнить завещание великих славянских просветителей Кирилла и Мефодия о том, что все народы на Земле равны и должны жить в дружбе и согласии. Пусть же праздник славянской письменности и культуры укрепит нашу веру в демократическую и возрожденную Россию, у которой более тысячи лет есть замечательная письменность, ибо, как сказано в Книге книг — Библии: «...вначале было Слово».

В заключение примите искренние поздравления по случаю празднования Дня славянской письменности и культуры — праздника единения, духовности, высокой культуры и нравственности.

 

Исполнитель:кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета СВФУ им. М.К. Аммосова Гермогенова Ирина Николаевна, 8-924-66-33-171, chin-gin@mail.ru

 

 

3.3. Информация Министерства культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)

 

По своему этническому составу Республика Саха (Якутия) – один из  ярких и самобытных субъектов Российской Федерации. Здесь в мире и согласии проживают 128 национальностей, 47 национально-культурных объединений (НКО) юридически оформлены, из них 42 национально-культурных объединения функционируют в г.Якутске. 18 объединений ведут работу при Гостиной в ГУ «Дом дружбы народов – республиканский Центр культуры и традиционного художественного творчества им. А.Е.Кулаковского».

Из общего числа национально-культурных объединений 17 - объединения славянских народов:

  • 10 русских НКО (в Амгинском, Анабарском, Вилюйском, Горном, Кобяйском, Ленском, Намском, Мегино-Кангаласском, Усть-Майском, Усть-Янском районах);
  • 4 украинских НКО (в Амгинском, Кобяйском, Ленском, Алданском районах);
  • 1 белорусское НКО (в Мирнинском районе);
  • 2 молдавских НКО (в Мирнинском и Алданском районах).

Национальные культурные объединения Республики Саха (Якутия) стали реальным компонентом политической системы, оказывающим непосредственное влияние на общественно-политическую ситуацию в современном полиэтническом обществе. Деятельность этих общественных формирований заключается в сохранении национального менталитета, специфики национальной культуры, родного языка, обычаев и традиций. 

По состоянию на 1 марта  2011 года в республике действует 177 народных  коллективов, 39 детских образцовых коллективов республики. Из них 25 коллективов, пропагандирующих русскую культуру и фольклор:

  • 22 вокально-хоровых коллектива, например, фольклорный ансамбль «Сударушка» (Алдан), фольклорный ансамбль «Вечерка» (с. Едейцы Хангаласского улуса), фольклорный ансамбль «Рамада» (г. Нерюнгри), фольклорный ансамбль «Потеха» (г. Олекминск), вокальный ансамбль «Русская песня» (г. Ленск), вокальный ансамбль «Жар-птица» и «Раздолье» (г. Мирный), вокальный ансамбль «Русь» (г. Якутск) и другие.
  • 3 танцевальных коллектива, ансамбль «Северяночка» (г. Нерюнгри»), ансамбль «Вдохновение» (г. Ленск), ансамбль «Северяночка» (п. Мохсоголлох Хангаласского улуса).

За последние годы проведены 2 республиканских фестиваля, посвященных русской культуре и фольклору:

  • Первый республиканский фестиваль ямщицкой песни, который проводился в рамках празднования Дня России 12 июня 2010г. в г.Якутске . Организаторами выступили Департамент по делам народов и федеративным отношениям РС(Я) и Министерство культуры и духовного развития РС(Я).

Главной задачей фестиваля было  возрождение, сохранение и развитие старинных  казачьих и ямщицких обрядов, традиций. Всего было 138 участников (16 вокальных ансамблей, 1 танцевальный коллектив, 1 дуэт, 2 гармониста и солисты).

  • Первый Республиканский фестиваль русской песни «Родные просторы», который проводил ГУ РЦК им. А.Е. Кулаковского 25 февраля 2011 г.

Участники фестиваля: из 8 улусов республики (Нижнеколымский, Мирнинский, Томпонский, Хангаласский, Усть – Майский, Амгинский, Мегино – Кангаласский, Намский районы) 250 участников, 23 вокальных ансамбля, 2 хора, 15 отдельных исполнителей.

Фестиваль проводился в целях сохранения русского вокального  историко – культурного наследия Республики Саха (Якутия), формирования единого информационного – культурного пространства России, распространения идей российского патриотизма и гражданского согласия, воспитания в якутянах чувства интернационализма, утверждения  принципов взаимного уважения и межнационального согласия.

 Исп. Колосова Р.Е.

 

3.4. Информация Министерства образования Республики Саха (Якутия)

 

В Послании  Президента Республики Саха (Якутия) к Государственному Собранию (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) от 10 ноября 2010 г. отмечена необходимость возрождения культуры и духовности как показателя высокой степени цивилизованности человека, уважение законов, проявление истинной гражданственности, толерантности.

 Результатом стимулирования сохранения, изучения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) должно стать устойчивое использование государственных и официальных языков во всех сферах общественной жизни Республики Саха (Якутия).

Республика Саха (Якутия) – один из немногих исторически сложившихся поликультурных регионов Российской Федерации, где веками жили представители разных этнических и культурных групп.Из 949 280 жителей Якутии государственным русским языком владеют 885 504 человека (или 93,3%).Исходя из сложившейся языковой ситуации, в Якутии установлен государственный билингвизм: утверждены два государственных языка – русский и якутский. Именно поэтому система образования республики характеризуется как система двуязычного образования, которая трансформируется в полиязычную.Актуальность изучения разных аспектов преподавания русского языка  в республике в условиях межкультурной коммуникации является одной из самых приоритетных  задач  системы педагогического образования.

В 2011 году заканчивается реализация республиканской целевой программы «Развитие образования  в Республике Саха (Якутия) на 2009 - 2011 годы», нацеленной  на обеспече­ние реализации политики государства в области образования, а также в области применения государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия). Для осуществления масштабного комплексного подхода к решению государственных проблем в сфере функционирования государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия), а также проблем их применения необходимо разработать новую программу «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2012-2016 годы». Таким образом, реализация Программы будет способствовать укреплению основ национальной безопасности за счет удовлетворения потребностей жителей Республики Саха (Якутия) в изучении государственных и официальных языков. Будут гарантированы высокие стандарты предоставления языковых образовательных услуг в сфере общего и профессионального образования.

Цель программы – сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) в современных условиях.

Оценка достижения цели Программы в целом и по годам ее реализации осуществляется посредством определения степени и полноты решения поставленных задач с использованием следующих целевых индикаторов и показателей:

 - Увеличение количества групп, классов и общеобразовательных учреждений, реализующих основные образовательные программы дошкольного и основного общего образования на родных языках коренных народов РС(Я).

-  Увеличение количества инновационных образовательных технологий и учебно-методических комплектов по изучению родных языков, формированию активного двуязычия.

-   Увеличение количества образовательных учреждений, реализующих программы дополнительного образования для детей и взрослых по изучению государственных языков и местных официальных языков РС(Я), в том числе и в дистанционной форме.

-  Увеличение количества граждан, овладевших языками, повысивших качество владения ими, и свободного владеющих государственными языками Республики Саха (Якутия).

Разработчиками программы являются Министерство образования Республики Саха (Якутия), Министерство науки и профессионального образования Республики Саха (Якутия), Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия), Министерство экономического развития Республики Саха (Якутия), Департамент по делам печати и телерадиовещания Республики Саха (Якутия), Департамент по делам народов и федеративным отношениям Республики Саха (Якутия), Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, Институт развития образования и повышения квалификации, ФГНУ научно-исследовательский институт национальных школ, Северо-Восточный федеральный университет имени  М.К. Аммосова.

В условиях внедрения Федерального государственного стандарта  второго поколения необходимость  развития билингвального обучения обуславливае6тся значимостью языкового образования в развитии духовно – нравственного потенциала личности, раскрытия его интеллектуальных, коммуникативных и творческих способностей.

По  данным муниципальных управлений образования   русский язык является языком обучения  в 325  школах для 80 668 учащихся (в т.ч. 167 городских, 158 сельских школ). 1454 учащихся в 75 классах изучают русский язык углубленно.

Из 666 ДОУ в 432 (65%) детсадах воспитательный процесс осуществляется на якутском, в 238 (35%) ДОУ – на русском языках. В 391 (58,7%) детских садах воспитанники обучаются якутскому языку. По данным муниципальных районов в школах, где якутский язык официально является языком обучения, имеется тенденция преимущественного преподавания основных предметов на русском языке, которая в последние годы распространяется и на начальной ступени обучения.

По итогам ЕГЭ за 2009-2010 у. г. качество успеваемости по русскому языку 95,9%, по литературе 86,5%.  Шесть выпускников   нашей республики сдали ЕГЭ по русскому языку на 100 баллов: Гиркушина Мария (Нерюнгринская СОШ№24), Каймонова Юлия (Якутский городской лицей), Припузова Надежда (Покровская гимназия), Семенова Донара (Майинская гуманитарная школа), Федотова Мария (Республиканский лицей - интернат),  Эверстова Татьяна (СОШ№26 г. Якутска). Выпускница Якутского городского лицея Мария Волкова получила максимальный балл на  ЕГЭ по русской литературе. Лучшие статистические результаты ЕГЭ по русскому языку показали учащиеся из Мирнинского улуса (96,4%) и г. Якутска (90%), по литературе – выпускники из Амгинского, Анабарского, Горного, Кобяйского, Олекминского, Томпонского, Усть-Майского, Усть-Янского, Хангаласского, Эвено – Бытантайского улусов.

В государственной (итоговой)аттестации по русскому языку приняли участие 52,76 (44 %) обучающихся из 34 улусов.В целом по республике в 2010 году процент выполнения ГИА по русскому языку повысился по сравнению с результатами 2009 года.  

  В рамках реализации подпрограммы «Одаренные дети» Республиканской целевой программы «Семья и дети Республики Саха (Якутия)» на 2009 – 2011 годы» учащиеся школ республики   участвуют в предметных олимпиадах, научно – практических конференциях, конкурсах.  В 2011 г. на  заключительном  этапе Всероссийской государственной олимпиады по русскому языку в г. Ульяновске  приняла участие ученица 11 класса Намской средней общеобразовательной школы№2 Лида Романова. На заключительном этапе олимпиады по русской литературе нашу республику достойно представили ученик 10 класса Нерюнгринской средней общеобразовательной школы №13 Руслан Коваленко и ученица 11 класса Покровской многопрофильной гимназии Любовь Черепанова.

При поддержке национального фонда «Барђарыы» с  каждым годом увеличивается количество юных исследователей, представляющих свои работы в секциях «Филология: русский язык и литература» и «Билингвизм» научно-практической конференции «Шаг в будущее». В 2011 г. Кирова Айталы  (Намский улус) и Стручкова Софья (г. Якутск) представили свои исследования по билингвизму на научной   конференции учащихся им. Н. И. Лобачевского в г. Казань. Работа ученицы 8 класса Борисовой Анны (г. Якутск)  рекомендована к участию в секции «Русский язык и литература»    Всероссийской научной творческой конференции учащихся и студентов «Интеллектуальное возрождение».

Важнейшим приоритетом системы образования является развитие кадрового потенциала школьного образования, повышение профессионализма и компетентности педагогов, от которых зависит качество образования и воспитания школьников. Наша республика гордится высококвалифицированными учителями русского языка и литературы.  В 2010 году Грантом Президента РС(Я) были награждены учителя русского языка и литературы  Татьяна Николаевна Чёрная, Екатерина Ивановна Борисова, Наталья Ивановна Евдокимова, Тамара Сергеевна Бутакова, Алёна Егоровна Ядрихинская, Мария Васильевна Волкова, Светлана Юрьевна Протасова.

Учитель русского языка и литературы МОУ «Национальная средняя общеобразовательная школа №20» с. Хатыстыр Алданского района Мария Николаевна Руфова  стала обладателем номинации «За методическую эрудицию» Всероссийского мастер-класса учителей родных, включая русский, языков 2010 года.

Победителями конкурса учителей гуманитарного цикла общеобразовательных учреждений РС(Я) в 2010 г. по предмету «русский язык и литература» были признаны Марианна Федоровна Филиппова («Хагынская СОШ» Вилюйский улус), Жанна Викторовна Шилова («Покровская улусная многопрофильная гимназия» Хангаласский улус).

На республиканском конкурсе «Учитель года 2011» из 6 участвовавших учителей русского языка и литературы в пятёрку лучших вошли 3 учителя.  Абсолютным победителем стала учительница русского языка и литературы Верхневилюйской республиканской гимназии Нюрбина Николаевна Габышева.

        В целях  создания условий для повышения уровня профессионального мастерства учителей русского языка и литературы Институтом развития образования и повышения квалификации в 2011 г. объявлены следующие республиканские конкурсы:

-   Заочный конкурс методических разработок учителей по формированию культуры речи учащихся (под патронатом Совета по языковой политике при Президенте РС (Я);

-   Заочный конкурс методических разработок «Современный урок русского языка и литературы в контексте подготовки к ЕГЭ» - до 20 мая 2011г.

-     Конкурс чтецов -учителей, посвящённый поэтам серебряного века – ноябрь 2011г. ( совместно с Национальной библиотекой А.С.Пушкина).

  1. С победой вернулась участница  заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников по русской литературе, который проходил  с 25 по 30 апреля в городе Белгород.

 Ученица 11 класса Многопрофильной гимназии города Покровск Хангаласского улуса Черепанова Люба стала призером олимпиады, успешно пройдя все три тура и набрав 110 баллов из 150 возможных. Эта победа стала еще одним ярким достижением учащихся талантливого педагога, учителя русского языка и литературы Многопрофильной гимназии Галины Петровны Капустиной.

 Черепанова Люба принесла РС(Я) седьмую медаль из Всероссийской олимпиады школьников в этом году.

  1. В 2010/2011 учебном году курсами повышения квалификации охвачено 382 учителя русского языка и литературы.
  2. Мероприятия, посвящённые 300-летию со дня рождения великого русского учёного М.В.Ломоносова (ИРОиПК):
    • Конкурс исследовательских работ учителей русского языка и литературы – май 2011г.
    • Проведение «Урока М.В.Ломоносова» в школах РС(Я) – октябрь 2011г.
    • Конкурс кириллической каллиграфии «Красота русской азбуки» -19 ноября 2011г.
    • Заочная викторина для школьников – до 1 октября 2011г.

 

3.5. Информация Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)

 

Деятельность библиотеки ко Дню славянской письменности и культуры тесно связана с патриотическим и  интернациональным воспитанием населения, распространением в обществе идей толерантности и формированием навыков толерантного поведения представителей всех наций, населяющих республику.

Основными направлениями работы библиотек по пропаганде славянской письменности и культуры являются пропаганда литературы славянских народов, распространение знаний об истории, культуре, языках, традициях славянских народов, справочно-информационное обеспечение подготовки и проведения Дня славянской письменности и культуры, других мероприятий, посвященных знаменательным и памятным датам в истории и культуре славянских народов.

В фондах Национальной библиотеки имеются издания на нескольких славянских языках: кроме русского, на украинском, белорусском, польском, чешском и словацком языках. К юбилейным датам славянских писателей и других видных представителей славянских народов проводятся книжные выставки. Особенное место отводится польско-якутским связям. В фондах библиотеки имеются первые издания словаря якутского языка К.Пекарского, книги В.Серошевского «Якуты», «Грамматика якутского языка» и «образцы народной литературы якутов» С.Ястремского и другие, которые входят в золотой фонд библиотеки, а часть из них представлены в электронной библиотеке Национальной библиотеки и на сайте «Память Якутии».  Проведены книжные выставки, посвященные К.Пекарскому и В.Серошевскому, совместно с обществом «Полония» организована встреча с гостями из Польши и книжная выставка «Поляки в Якутии».

Регулярно к Дню славянской письменности и культуры Национальная библиотека организует книжные выставки и другие мероприятия. Одним из самых крупных мероприятий  стало проведение в 2007 г. Декады славянской письменности и культуры, которая имела большой общественный резонанс, привлекла значительное количество населения. Так как 2007 г. был объявлен Годом русского, особое внимание было уделено русскому языку. В рамках декады были проведены лекция заведующего канцелярией Якутского епархиального управления иеродиакона Ефрема о миссионерской деятельности святых Кирилла и Мефодия, книжно-иллюстративная выставка «Русская икона – неугасимая лампада», встреча молодежи с профессором, преподавателем славянских  языков, автором учебников по славянским языкам Н. Г. Самсоновым и книжная выставка «Язык есть исповедь народа», где были представлены книги из библиотечного фонда и личной коллекции профессора. Кроме того, проведен вечер русской культуры, где присутствовали жители полярного поселка Русское Устье. Совместно с русской общиной был организован фольклорные посиделки, где приняли участия ансамбли русской песни. Был проведен также конкурс на знание русского языка среди молодежи города. Составлены библиографические списки литературы «Русское казачество: история и современность», «Русский языка: история и современность».

В 2008-2009 гг. ко Дню славянской письменности  и культуры были приурочены книжно-иллюстративные выставки «Язык дружбы и согласия» «Великий и могучий», где представлены памятники русской письменности и литературы, произведения русских писателей.

В 2010 г. в рамках проведения Дня славянской письменности проведены выставка «Чеховский сюжет и сюжет судьбы», презентация книги «Пока звонят колокола»  представительницы белорусской общины О. Пашкевич.

В 2011 г. к республиканскому фестивалю русской песни был представлен информационный пакет материалов из фондов библиотеки (стихи, сценарии, списки книг). Впервые в рамках празднования Дня единения России и Белоруссии состоялся Круглый стол «Белорусско-российские связи: история и современность» с участием представителей белорусской и русской общин.

Зам. директора Национальной библиотеки           О.Афанасьева

 

 

 

4. Материалы для СМИ

24 мая 2011 года в Республике Саха (Якутия) отмечен День славянской письменности и культуры. В этот день в муниципальных районах (городских округах), образовательных учреждениях прошли массовые мероприятия, посвященные этой знаменательной дате.

Выступая на торжественном мероприятии, состоявшемся в Государственном Академическом Русском драматическом театре имени А.С. Пушкина, заместитель Председателя Правительства Республики Саха (Якутия), Председатель Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) Ф.В. Габышева отметила, что в этом году День славянской письменности и культуры, отмечаемый в Республике Саха (Якутия) в двадцатый раз, совпадает с 300-летием со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова, автора Российской грамматики, великого русского ученого, и проводится в канун Форума духовности, в преддверии празднования 380-летия со дня вхождения Якутии в состав Российского государства и 90-летия образования ЯАССР.

Идея этого праздника отражает объединение творческого потенциала разных народов с целью сохранения духовного и культурного наследия, а также в благодарность потомков первоучителям - братьям Кириллу и Мефодию. Они принесли на славянскую землю письменность, приобщили многомиллионные народы к мировой цивилизации и культуре.

Историческая миссия братьев состояла еще и в создании алфавита, положившего начало широкому развитию славянской письменности. Труды этих великих просветителей стали общим достоянием. Этот день объединяет не только славянские, но и другие народы, перенявшие и сделавшие кириллицу основой своей письменной культуры.  

Благодаря общим истокам, культуры разных народов обогащали и дополняли друг друга. К языковой общности присоединились духовная и культурная, она дала миру выдающихся ученых, деятелей культуры и искусства.

Русский язык является государственным языком Российской Федерации, одним из шести официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций. В прошлом году и Всемирная сеть «освоила» русский язык. В Интернете появилась доменная зона «.рф» на кириллице.

Сегодня 93,3% жителей Якутии владеют государственным русским языком. Исходя из сложившейся языковой ситуации, в нашей республике установлен государственный билингвизм: функционируют два государственных языка – русский и якутский. Кроме того эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский и чукотский языки признаются официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками.

Для создания оптимальных условий развития и взаимодействия государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия), законодательной защиты и гарантий социальных, экономических и юридических прав личности в использовании языков функционирует Совет по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия).

В своем Послании Президент Республики Саха (Якутия) Егор Афанасьевич Борисов  отметил необходимость возрождения культуры и духовности как показателя высокой степени цивилизованности человека, уважения законов, проявления истинной гражданственности, толерантности. Результатом стимулирования сохранения, изучения и развития государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия) должно стать устойчивое использование государственных и официальных языков во всех сферах общественной жизни республики. В настоящее время Правительством Республики Саха (Якутия) разрабатывается государственная целевая программа «Сохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2012-2016 годы».

Большим культурным событием в жизни республики стало вручение с 2004 года республиканской премии имени Кирилла и Мефодия за вклад в пропаганду и развитие славянской письменности и культуры, духовности и нравственности, единения многонационального народа Якутии; за системную работу по повышению уровня образованности населения, воспитания в подрастающем поколении интернационализма и уважения к духовным традициям народов.

Лауреатами данной премии становятся известные ученые, учителя русского языка и литературы, деятели культуры и искусства, работники средств массовой информации, священнослужители и знатоки русской словесности.

В завершение доклада Ф.В. Габышева вручила государственные награды: знаком отличия «Гражданская доблесть» награждены Н.Г. Самсонов, профессор СВФУ и М.Ф. Дружинина, ветеран педагогического труда.

 

5. Лауреаты республиканской премии

имени Кирилла и Мефодия

 

 

2004 год

 

1. Архиепископ Якутский и Ленский Герман;

2. Медведева Лютиана Герасимовна – председатель Русской общины Республики Саха (Якутия);

3. Самсонов Николай Георгиевич – член Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации, доктор филологических наук, профессор Якутского государственного университета имени М.К.Аммосова;

4. Мартыненко Нелли Георгиевна – декан факультета довузовского образования и профориентации, заведующая кафедрой русского языка ФЛФ ЯГУ, доцент, к.ф.н.

 

2005 год

 

1. Евсеева Клавдия Семеновна – кандидат филологических наук, доцент филологического факультета ЯГУ им.М.К.Аммосова;

2. Степанова Наталья Ивановна – учитель русского языка и литературы МОУ СОШ № 33 Центра эстетического образования, демократической культуры и здоровья г.Якутска (русская);

3. Голикова Елена Федоровна – регент Архиерейского хора Никольского кафедрального собора, преподаватель дирижирования и хоровых дисциплин дирижерско-хорового отделения, руководитель общего хора Якутского музыкального колледжа им.М.Н.Жиркова;

4. Дяченко Любовь Петровна – председатель украинского общественно-культурного землячества им.Т.Шевченко «Криниця».

 

2006 год

1. Шургина Любовь Вениаминовна – ветеран педагогического труда, учитель русского языка и литературы, культуры речи, риторики Гуманитарного лицея г.Якутска;

2. Самсонова Тамара Парфеньевна – кандидат педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания русского языка и литературы филологического факультета Якутского госуниверситета им.М.К.Аммосова;

3. Самсонова Лариса Николаевна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета  Якутского госуниверситета им.М.К.Аммосова;

4. Помогаева Вера Васильевна – художественный руководитель народного ансамбля «Русь».

 

2007 год (спонсорские средства)

1. Козловский Юрий Николаевич, заместитель министра культуры и духовного развития РС(Я), член Союза театральных деятелей РФ, заслуженный артист РС(Я);

2. Устинова Галина Ильинична, директор МОУ «Городской классической гимназии» г.Якутска, учитель русского языка и литературы (русская);

3. Мишлимович Мира Яковлевна, профессор кафедры методики преподавания русского языка и литературы.

 

2008 год

1. Скрябина Нина Павловна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета;

2. Яковлева Марианна Дмитриевна – учительница русского языка и литературы муниципального образовательного учреждения «Хара-Улахская средняя общеобразовательная школа» Булунского улуса (эвенка);

3. Звонкова Александра Яковлевна – заместитель директора Государственного академического Русского драматического театра им.А.С.Пушкина;

4. Данилова Варвара Васильевна – главный редактор газеты «Илкэн», член Союза писателей России

 

2009 г.

 

1. Сафронова Тамара Прокопьевна - первый проректор  государственного образовательного учреждения  высшего профессионального образования «Высшая школа музыки Республики Саха (Якутия)»;

2. Кардашевская Антонина Егоровна - учитель мировой художественной культуры, литературы и риторики муниципального образовательного учреждения «Покровская улусная многопрофильная гимназия» Хангаласского улуса Республики Саха (Якутия);

3. Бурцев Анатолий Алексеевич - декан филологического факультета государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Якутский государственный университет имени М.К.Аммосова», профессор, доктор филологических наук, академик Академии наук Республики Саха (Якутия);

4. Епископ Якутский и Ленский Зосима.

 

2010 г.

1. Дмитриева Ирина Александровна, главный редактор молодежной православной газеты «Логос» (на общественных началах), член Союза писателей и Союза журналистов России, кандидат философских наук;

2. Жондорова Галина Егоровна, заместитель декана по учебной работе филологического факультета, доцент, кандидат педагогических наук ГОУ ВПО «Якутский государственный университет имени М.К.Аммосова»;

3. Пашкевич Ольга Иосифовна, доцент Якутского института водного транспорта (филиал) Федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Новосибирская государственная академия водного транспорта», кандидат филологических наук, Почетный работник среднего профессионального образования Российской Федерации, член Союза писателей России;

4. Третьякова Луиза Николаевна, учитель русского языка и литературы МОУ «Андрюшкинская национальная средняя общеобразовательная школа» Нижнеколымского района РС(Я).

 

6. Рабочие материалы

 

 

ПРОТОКОЛ № 1

заседания рабочей группы по проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)

 

от 25 апреля 2011 года

   

 

Присутствуют:Габышева Ф.В., Кокшарская Г.В., Никифорова Е.П., Пестрякова Т.И., Соловьев Д.И., Бондарева Т.С., Лобанов А.А., Павлова В.И., Атласова А.Н.

ПОВЕСТКА

 

 

1. О ходе подготовки к проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия) -  информация  Пестряковой Т.И., первого заместителя министра культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия). 

 

 

Слушали:

 

1.  О ходе подготовки к проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)______________________________________________________________________

Ф.В. Габышева, Пестрякова Т.И., Никифорова Е.П., Соловьев Д.И.

 

           Заслушав и обсудив информацию Пестряковой Т.И., первого заместителя министра культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия), РЕШИЛИ:

 

1. Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.), Министерству науки и профессионального образования Республики Саха (Якутия) (Куприянов Ю.С.) - внести предложения в План мероприятий Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия) в срок до 26 апреля 2011 года.

 

2. Секретарю Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) (Атласова А.Н.) – направить письма в органы исполнительной власти Республики Саха (Якутия) о подготовке материалов к докладу на торжественном мероприятии, посвященном Дню славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия) в срок до 25 апреля 2011 года.

 

3. Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.), Министерству науки и профессионального образования Республики Саха (Якутия) (Куприянов Ю.С.), Министерству культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) (Борисов А.С.), Департаменту по делам народов и федеративным отношениям Республики Саха (Якутия) (Мигалкин А.В.), Филологическому факультету ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова» (Жондорова Г.Е.) подготовить и предоставить материалы к докладу на торжественном вечере общественности, посвященному Дню славянской письменности и культуры в срок до 28 апреля 2011 года.

 

4. Образовать рабочую группу по подготовке проекта доклада на торжественном вечере общественности, посвященному Дню славянской письменности и культуры в составе:

Габышева Ф.В., заместитель Председателя Правительства Республики Саха (Якутия), председатель;

Члены:

Владимиров А.С., министр образования Республики Саха (Якутия);

Куприянов Ю.С., министр науки и профессионального образования РС (Я);

Борисов А.С., министр куль туры и духовного  развития РС (Я);

Мигалкин А.В., руководитель Департамента по делам народов и федеративным отношениям РС (Я);

Жондорова Г.Е., декан филологического факультета ФГАОУ «СВФУ им. М.К. Аммосова».

 

5. Заседание рабочей группы по подготовке проекта доклада на торжественном вечере общественности, посвященному Дню славянской письменности и культуры, назначить на 29 апреля 2011 года.

 

6. Секретарю Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) (Атласова А.Н.) направить протокол участникам заседания рабочей группы в срок до 25 апреля 2011 года.

 

 

 

Заместитель Председателя Правительства

Республики Саха (Якутия),

Председатель Совета по языковой политике

при Президенте Республики Саха (Якутия)                             Ф.В. Габышева

 

 

 

ПРОТОКОЛ № 2

заседания рабочей группы по проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)

 

от 5 мая 2011 года

   

 

Присутствуют:Габышева Ф.В., Кокшарская Г.В., Никифорова Е.П., Левочкин В.В., Соловьев Д.И., Жондорова Г.Е., Гермогенова И.Н., Жиркова Р.Р., Атласова А.Н.

 

 

ПОВЕСТКА

 

 

1. О проекте доклада Правительства Республики Саха (Якутия) на торжественном мероприятии, посвященном Дню славянской письменности и культуры – информация Жондоровой Г.Е., декана филологического факультета ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова»

2. Разное.

 

 

Слушали:

 

1.  О проекте доклада Правительства Республики Саха (Якутия) на торжественном мероприятии, посвященном Дню славянской письменности и культуры ____________________________________________________________________

Ф.В. Габышева, Жондорова Г.Е.

 

           Заслушав и обсудив информацию Жондоровой Г.Е.,декана филологического факультета ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова», РЕШИЛИ:

 

1. Рабочей группе по подготовке проекта доклада Правительства Республики Саха (Якутия)  подготовить проект доклада Правительства Республики Саха (Якутия) в срок до 13 мая 2011 года.

 

2. Министерству культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) (Борисов А.С.) ускорить согласование проекта распоряжения Правительства Республики Саха (Якутия) «О Дне славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)», организовать в день проведения мероприятия в Государственном академическом Русском драматическом театре переносные выставки.

 

3. Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.) обеспечить участие учителей русского языка и литературы близлежащих муниципальных районов и городского округа «Город Якутск» в торжественном мероприятии, посвященном Дню славянской письменности и культуры.

 

4. Департаменту по делам печати, телерадиовещания Республики Саха (Якутия) (Пестряков Ф.П.) представить уточненный сетевой график выхода телерадиопередач, рубрик в печатных СМИ, посвященных Дню славянской письменности и культуры, в срок до 13 мая 2011 года.

 

5. Департаменту по делам народов и федеративным отношениям Республики Саха (Якутия) (Мигалкин А.В.)обеспечить активное участие национальных общин в торжественном мероприятии, посвященном Дню славянской письменности и культуры.

 

6. Секретарю Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) (Атласова А.Н.)  направить протокол заседания рабочей группы участникам.

 

7. Следующее заседание рабочей группы назначить на 13 мая 2011 года, в 09.15, в каб. 347 Дома Правительства № 1.

 

 

 

Заместитель Председателя Правительства

Республики Саха (Якутия),

Председатель Совета по языковой политике

при Президенте Республики Саха (Якутия)                             Ф.В. Габышева

 

 

 

 

ПРОТОКОЛ № 3

заседания рабочей группы по проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)

 

от 13 мая 2011 года

   

 

Присутствуют:Габышева Ф.В., Борисова М.П., Кириллова Л.И., Никифорова Е.П., Левочкин В.В., Свешникова С.Н., Бондарева Т.С.,  Соловьев Д.И., Лыхина А.М., Гоголева А.Н., Лобанов А.А., Карасева Г.И., Зверев С.А., Жондорова Г.Е., Гермогенова И.Н., Афанасьева О.И., Павлова В.И., Атласова А.Н.

 

Приглашенные: Агафонова Е.В. (ЯСИА), съемочная группа НВК «Саха»

 

 

ПОВЕСТКА

 

1. О ходе подготовки к проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия) -  информация  Левочкина В.В., заместителя министра культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия).

 

2. О проекте доклада на торжественном мероприятии, посвященном Дню славянской письменности и культуры 24 мая -информация  Жондоровой Г.Е., декана филологического факультета ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова». 

3. Об информационном обеспечении проведения мероприятий, посвященных Дню славянской письменности и культуры –информация Т.С. Бондаревой, руководителя информационно-аналитического отдела Департамента по делам печати и телерадиовещания Республики Саха (Якутия).

4.  О проекте сценария торжественного мероприятия, посвященного Дню славянской письменности и культуры – информация Карасевой Г.И., руководителя сценарной группы. 

 

 

5. Разное

 

Слушали:

 

1. О ходе подготовки к проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)

____________________________________________________________________

Левочкин В.В., Габышева Ф.В., Никифорова Е.П.,

 

           Заслушав и обсудив информацию Левочкина В.В.,заместителя министра культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия), РЕШИЛИ:

1. Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.) подготовить проект поздравления Президента Республики Саха (Якутия) Е.А. Борисова с Днем славянской письменности и культуры в срок до 17 мая 2011 года.

 

2. Ответственному секретарю Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) (Атласова А.Н.):

1. в План республиканских мероприятий, посвященных Дню славянской письменности и культуры,  включить финал городского конкурса для выпускников муниципальных общеобразовательных учреждений «Тайна слова», который состоится 19 мая 2011 года, в 15.00, в Зале заседаний Ученого совета ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова»;

 

2. для изготовления афиши Плана мероприятий, посвященных Дню славянской письменности и культуры, направить в Государственный академический Русский драматический театр План мероприятий и электронные варианты баннеров и пригласительных билетов в срок до 13 мая 2011 года;

 

 

3. Департаменту по делам печати, телерадиовещания Республики Саха (Якутия) (Пестряков Ф.П.) оказать содействие в освещении данного мероприятия в средствах массовой информации.

 

 

2. О проекте доклада на торжественном мероприятии, посвященном Дню славянской письменности и культуры 24 мая

_____________________________________________________________________________

Жондорова Г.Е., Гермогенова И.Н., Габышева Ф.В.

 

1. Рабочей группе по подготовке проекта доклада Правительства Республики Саха (Якутия) на торжественном мероприятии доработать доклад с учетом  нормативных актов Президента Республики Саха (Якутия), стратегических документов социально-экономического развития Республики Саха (Якутия).

 

 

3. Об информационном обеспечении проведения мероприятий, посвященных Дню славянской письменности и культуры

_____________________________________________________________________________

Бондарева Т.С., Габышева Ф.В.

 

1. Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.), Министерству науки и профессионального образования Республики Саха (Якутия) (Куприянов Ю.С.), Министерству культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) (Борисов А.С.), Департаменту по делам народов и федеративным отношениям Республики Саха (Якутия) (Мигалкин А.В.), филологическому факультету ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова» (Жондорова Г.Е.) принять активное участие в подготовке и выпуске специальных передач на телевидении и радио, статей в печатных СМИ, посвященных Дню славянской письменности и культуры.

 

2. Координацию подготовки и выпуска материалов в средствах массовой информации возложить на Министерство культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) (Борисов А.С.).

 

 

4.  О проекте сценария торжественного мероприятия, посвященного Дню славянской письменности и культуры

_____________________________________________________________________________

Карасева Г.И., Лобанов А.А., Лыхина А.М., Никифорова Е.П., Зверев С.А.

 

1. Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.), Министерству науки и профессионального образования Республики Саха (Якутия) (Куприянов Ю.С.), Министерству культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) (Борисов А.С.), Департаменту по делам народов и федеративным отношениям Республики Саха (Якутия) (Мигалкин А.В.), филологическому факультету ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова» (Жондорова Г.Е.) предоставить материал для обеспечения видеоряда Звереву С.А., члену сценарной группы, в срок до 18 мая 2011 года.

 

2. Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.) предоставить Карасевой Г.И., руководителю сценарной группы, списки награждаемых для включения в сценарий  торжественного мероприятия в срок до 18 мая 2011 года.

 

 

5. Следующее заседание рабочей группы назначить на 23 мая 2011 года, в 15.00, в Государственном академическом Русском драматическом театре имени А.С. Пушкина (Лобанов А.А.).

 

6. Секретарю Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) (Атласова А.Н.)  направить протокол заседания рабочей группы участникам в срок до 13 мая 2011 года.

 

 

 

 

Заместитель Председателя Правительства

Республики Саха (Якутия),

Председатель Совета по языковой политике

при Президенте Республики Саха (Якутия)                             Ф.В. Габышева

 

 

 

ПРОТОКОЛ № 4

заседания рабочей группы по проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)

 

от 23 мая 2011 года

   

 

Присутствуют:Габышева Ф.В., Никифорова Е.П., Левочкин В.В., Свешникова С.Н., Бондарева Т.С.,  Соловьев Д.И., Лобанов А.А., Звонкова А.Я.,  Карасева Г.И., Зверев С.А., Гермогенова И.Н., Афанасьева О.И., Павлова В.И., Атласова А.Н.

 

 

 

ПОВЕСТКА

 

1. О ходе подготовки к проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия) -  информация  Карасевой Г.И., руководителя сценарной группы.

 

 

Слушали:

 

1. О ходе подготовки к проведению Дня славянской письменности и культуры в Республике Саха (Якутия)

____________________________________________________________________

 Габышева Ф.В., Никифорова Е.П., Карасева Г.И., Лобанов А.А., Зверев С.А.

 

           Заслушав и обсудив информацию Карасевой Г.И.,руководителя сценарной группы, РЕШИЛИ:

 

1. Министерству образования Республики Саха (Якутия) (Владимиров А.С.), Министерству профессиональной подготовки и расстановки кадров Республики Саха (Якутия) (Куприянов Ю.С.), Министерству культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) (Борисов А.С.), Департаменту по делам народов Республики Саха (Якутия) (Мигалкин А.В.), Филологическому факультету ФГАОУ ВПО «СВФУ имени М.К. Аммосова» (Жондорова Г.Е.) обеспечить явку приглашенных на торжественное мероприятие 24 мая.

 

2. Ответственному секретарю Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) (Атласова А.Н.) совместно с Зверевым С.А.:

Обеспечить подготовку видеоряда к докладу Правительства Республики Саха (Якутия) на торжественном мероприятии, посвященном Дню славянской письменности и культуры.

 

3. Департаменту по делам печати, телерадиовещания Республики Саха (Якутия) (Пестряков Ф.П.) обеспечить широкое освещение Дня славянской письменности и культуры в средствах массовой информации.

 

4. Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия) (Самсонова В.А.) обеспечить организацию выставки в ГАРДТ имени А.С. Пушкина.

 

5. Департаменту по делам народов Республики Саха (Якутия) (Мигалкин А.В.) обеспечить участие национально-культурных объединений Республики Саха (Якутия) в проведении Дня славянской письменности и культуры.

 

 

Заместитель Председателя Правительства

Республики Саха (Якутия),

Председатель Совета по языковой политике

при Президенте Республики Саха (Якутия)                             Ф.В. Габышева