Информация ответственного секретаря Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) Жирковой Р.Р

Информация ответственного секретаря Совета по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия) Жирковой Р.Р.

 

2-4 июля 2008 г. в Якутске под эгидой ЮНЕСКО прошла Международная конференция «Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве». Конференция стала вкладом России в проведение объявленного ООН Международного года языков. Цель конференции - повышение осведомленности в сфере сохранения культурного и языкового разнообразия в киберпространстве руководителей и представителей органов власти, профильных научных, образовательных и информационных институтов и учреждений, заинтересованных общественных организаций, а также создание основы для их системных взаимодействий в данной области.

       Участники конференции обсуждали политические, научные, культурные, социальные, этические, технологические и иные аспекты развития языкового и культурного разнообразия в киберпространстве на пяти тематических секциях:

- Политические, этические и правовые аспекты развития многоязычия в киберпространстве

- Интернет и другие медиа

- Роль библиотек в сохранении языкового разнообразия

- Языки и образование

- Сохранение и развитие культурного разнообразия.

Каждый язык является отражением уникальных традиций, мыслей и культур. Потеря одного из языков является исчезновением огромного количества знаний, обеднением культурного наследия и культурного разнообразия, уменьшением потенциала для исследований.

В последнее время тенденция исчезновения языков приобретает угрожающие размеры. По пессимистическим прогнозам, к концу XXI века может остаться лишь около 10 процентов существующих сейчас языков. С другой стороны, языки используются для еще большей маргинализации громадной части населения планеты, находящейся в неблагоприятных условиях. Например, люди не говорящие на 400 языках, употребляемых в Интернете, не могут адекватно участвовать в информационном обмене и вынуждены жить как бы в тени «господствующих» наций, которые, навязывая свой язык, также навязывают свое мировоззрение и свои обычаи. (ЮНЕСКО)

 

 

 В рамках реализации мероприятий государственной политики в области внедрения коренных языков республики в информационное пространство Совет по языковой политике при Президенте РС(Я) планирует дальнейшую работу по следующим приоритетным направлениям:

  1. по вопросам обеспечения шрифтовой поддержки якутского языка в сфере информационных технологий начал работу Межведомственный совет по информатизации образования, науки и культуры при Правительстве РС(Я) под председательством заместителя Председателя Правительства РС(Я) Ю.С.Куприянова;
  2. Постановлением Правительства РС(Я) от 11 июня 2008 г. №238 утверждено принятие к использованию международного стандарта кодирования символов Юникод в качестве стандарта кодирования символов алфавитов якутского  языка и языков малочисленных народов Севера;

В настоящее время начата работа по определению основных сфер внедрения и использования национальных шрифтов, количество и состав требуемых лицензий в области применения, предъявляющие специфические требования к дизайну шрифтов: учебная литература, детская литература, научные публикации, художественная литература, пресса (газеты, журналы), делопроизводства (ООО НПП «Паратайп», Бобрышев Сергей Николаевич, коммерческий директор)».

  1. Планируется создать якутоязычный образовательный портал в сети Интернет. Основная цель  данного проекта – концентрация на портале всех информационных материалов по якутскому языку (электронные версии художественных книг, учебников, брошюр и других изданий по якутскому языку, аудио и видеоматериалов, словарей, обучающих программ и других информационных ресурсов), представление всей этой информации в глобальной сети Интернет, а также организация системы дистанционного обучения якутскому языку с использованием материалов вновь изданных материалов – кабинетов якутского языка. Реализация данного проекта позволит 1) сохранить в цифровом формате и представить в глобальном мировом информационном пространстве устное и письменное наследие классиков якутского языка и современных изданий; 2) самостоятельно изучать якутский язык; 3) свободно общаться на якутском языке всем пользователям портала; 4) привлечь внимание к якутскому языку не только носителей языка, но людей других национальностей как в России, так и за рубежом. Все это позволит поднять статус якутского языка на общемировом уровне и станет одним из путей сохранения якутского языка в условиях надвигающейся глобализации и исчезновения языков малочисленных народов мира. Исполнители проекта: Министерство образования РС(Я), Совет по языковой политике при Президенте РС(Я), Национальное книжное издательство «Бичик», Центр новых информационных технологий ЯГУ имени М.К.Аммосова. Сроки реализации проекта: 2009 год – создание портала. 2010 год и далее информационная и техническая поддержка портала.
  2. Рассматривается вопрос о создании виртуального музея якутского языка. На мой взгляд, реализацию данного проекта сможет обеспечить Министерство образования РС(Я)  по линии мероприятий ГЦП «Развитие образования в РС(Я)».
  3. По рекомендации парламентских слушаний в Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации «О мерах по реализации основных целей Второго десятилетия коренных народов мира в сферах образования и сохранения родных языков в районах проживания коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ» от 2 октября 2008 года в республике планируется организовать в IV квартале 2009 года международную научно-практическую конференцию на тему «Родные языки, находящиеся под угрозой исчезновения, в системе российского образования» в рамках реализации Программы действий Второго Международного десятилетия коренных народов мира в Российской Федерации.
  4. Совместно с Национальной библиотекой РС(Я) продолжить работу по выпуску компакт-дисков, посвящённых увековечиванию наследия писателей – представителей малочисленных народов Севера; с ИГИПМНС СО РАН продолжить разработку электронного каталога географических наименований Республики Саха (Якутия), электронного варианта «Русско-якутского словаря», разрабатываемых в рамках ГЦП  «Развитие образования в РС(Я)».
  5. 28 октября 2008 года в городе Москва проведено рабочее совещание с руководителями  ООО НПП «ПараТайп», на котором обсуждены планы работы. На сегодня начата подготовка проекта технического задания на проведение работ по разработке национальных шрифтов, включающих символы якутского  языка и языков малых народностей Севера.

Решение:

Заслушав и обсудив информацию ответственного секретаря Совета по языковой политике при Президенте РС(Я) Жирковой Р.Р. заседание решило:

  1. Министерству образования РС(Я)(Габышева Ф.В.):на IV квартал 2009 года заложить финансирование международной научно-практической конференции на тему «Родные языки, находящиеся под угрозой исчезновения, в системе российского образования» в рамках реализации Программы действий Второго Международного десятилетия коренных народов мира в Российской Федерации.
  2. Совету по языковой политике при Президенте Республики Саха (Якутия)(ответственный секретарь Жиркова Р.Р.):
  3. организовать совместную работу ученых и программистов в работе по внедрению коренных языков республики в киберпространство;
  4. совместно с Межведомственным советом по информатизации образования, науки и культуры при Правительстве РС(Я) наметить конкретных исполнителей проектов по вопросам обеспечения шрифтовой поддержки якутского языка в сфере информационных технологий.
  5. в рамках декады родного языка и письменности в республике организовать круглый стол по вопросам внедрения коренных языков в киберпространство.